Книги онлайн » Книги » Фантастика и фэнтези » Городская фантастика » Две дамы и апельсиновый джем - Анна Викторовна Дашевская
1 ... 38 39 40 41 42 ... 57 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 57

что это не молитва милостивой Гуаньинь, а, скорее, нечто противоположное, но делал вид, что ничего не заметил.

Наконец сержант захлопнул очередную папку и вопросил в никуда:

– Зачем? Зачем крохотному ресторанчику в чиньском квартале нужна еженедельная поставка сотни заготовок для коробок под целую утку?

– Еда на вынос, – предположил Смайт.

– Сто порций в неделю? Утка целиком? – Чжао прищурился. – Это возможно в единственном случае: если у них есть договор на обслуживание какой-нибудь соседствующей конторы.

– Ну и почему бы нет?

– Потому что договора такого нет в документах! Поверь, господа Ли очень дотошны и хранят все бумаги за десять лет. Если бы они доставляли обеды в какой-то офис, это было бы проведено по бумагам.

Тут Смайт уставился на напарника и медленно произнёс:

– Постой-постой… Сотня заготовок в неделю? А от кого?

– Да в том-то и дело, что наименование поставщика залито какой-то жидкостью, соусом, что ли, не прочесть. А что?

– А то, что фабрика упаковки и картонажной продукции «Бумажный журавль» производит в числе прочего заготовки для коробок. Сто штук в неделю.

– Для такой фабрики это мало, – проговорил Чжао.

– Вот именно. Для ресторана много. Для фабрики мало. И представь себе, графа, где должно быть вписано название покупателя, заполнена такой клинописью, что прочесть ничего невозможно.

Они уставились друг на друга.

Губы чиньца какое-то время шевелились, наконец он откашлялся и сказал:

– Таких совпадений не бывает.

– Совпадений вообще не бывает, – Смайт назидательно воздел к потолку указательный палец. – Совпадение – это стрелочка, по которой мы должны пройти и увидеть, что же там такое.

– Ну ладно, – сержант Чжао откинулся на спинку кресла и сложил пальцы домиком. – Предположим, у «Бумажного журавля» и в самом деле договор с рестораном…

– В названии которого эта птица тоже присутствует. – перебил его напарник.

– Предположим, говорю я, у них и в самом деле договор, – терпеливо повторил Чжао. – И что? Ну, нужны им картонные коробки для того, чтобы посетители уносили с собой целую жареную утку. Ну, покупают они эти коробки. В чём криминал?

– А Тьма его знает, – пожал плечами Смайт. – Но он есть, и наше дело – выяснить, где он. Надо ехать и туда и туда.

– Разделимся?

Детектив помотал головой.

– А ресторан работает?

– Нет, закрыт по случаю траура.

– И фабрика закрыта, но по нашему распоряжению. Чиньский квартал ближе, давай сперва туда.

Стеклянная дверь «Сосны и журавля» была закрыта, внутри царила темнота.

Чжао постучал дверным молотком, потом ещё раз. Наконец где-то в глубине зажегся свет, и оттуда, от кухни, медленно зашаркал к незваным гостям мужчина в белом траурном халате.

Осиротевший владелец был на месте.

Разумеется, интересующий их вопрос – об упаковке для еды на вынос – оперативники задали не сразу, и вообще – вскользь, мимоходом, на двадцать пятом месте. Господин Ли Чунг лишь развёл руками: да, конечно, продают и с собой, но вот упаковка закончилась, не осталось ни листочка.

– Да и кухня закрыта, – он сокрушённо поцокал языком. – И рад бы был положить вам с собой что-то из наших скромных блюд, но сами понимаете, до похорон моего дорогого брата я отпустил и повара, и помощников. Мы откроемся после недельного траура в следующий вторник. Буду счастлив, если вы посетите «Сосну и журавль».

Сложив руки, господин Ли Чунг низко поклонился. Сержант Чжао не ударил лицом в грязь и ответил не менее изысканным поклоном.

Когда сыщики свернули из узенького тупика на более широкую улицу, щедро украшенную фигурками львов и драконов, лентами и блестящими звёздами, Смайт предложил:

– Расспросим соседей?

– Бесполезно, – ответил Чжао.

– Даже спросить у конкурентов? – кивнул детектив в сторону ресторанчика, зазывавшего к себе витриной с висящими аппетитными тушками жареных уток.

– Даже у кровных врагов. Мы с тобой тут чужаки, тем более – представители власти. Возможно, нам ответил бы старший по кварталу, но вряд ли он знает, в какие именно коробки «Сосна и журавль» расфасовывает еду на вынос.

– А работники ресторана тоже будут молчать?

– Они сделают вид, что не говорят на всеобщем, и что мой кантонский диалект для них совершенно непонятен. В частной беседе, может, и рассказали бы что-то, но я уже обозначил себя как представитель закона.

– Ладно, – хмыкнул Смайт. – И не таких видали. Едем на фабрику!

Он вытащил из кармана свисток и подозвал экипаж.

Да, производство на «Летящем журавле» было закрыто, рабочие отправлены в отпуск. Но вот в администрации горел свет, а за столами кипела работа. На вошедших стражников три женщины средних лет воззрились с нескрываемым интересом.

– А нам говорили, что вы здесь всё закончили, – протянула одна из них, молоденькая пухленькая блондинка в розовом.

– Помолчи, Лили, – оборвала её другая, явно старшая и по возрасту, и по должности. – Что вам угодно, господа? Документацию вы всю забрали, добавить нам нечего.

– А это что же? – с предельной наивностью Чжао обвёл рукой столы, на которых громоздились… ну, горы – не горы, но приличные стопки бумаги.

– Так мы всё заново напечатали, – хихикнула Лили.

– Не всё, а то, что было нужно, – девушку снова сурово оборвали. – Без зарплатных ведомостей, знаете ли, обходиться невозможно.

– Простите, а вы?..

– Миссис Адамс, бухгалтер.

– Главный? – переспросил Смайт. – В прошлый раз я вас здесь не видел. И главного бухгалтера не было…

– Нет, господин офицер…

– Прошу прощения, я детектив-инспектор городской стражи Смайт, а это сержант Чжао.

Миссис Адамс величественно склонила голову.

– Так вот, господин детектив, я – просто бухгалтер. А наш главный бухгалтер, он же коммерческий директор – сэр Монтегю-Скотт. Эндрю Монтегю-Скотт, – повторила она, и замолчала, видимо, ожидая почтительного аханья; впрочем, такового не последовало. – Он бывает в офисе два раза в месяц.

– То есть, этот господин должен появиться здесь?..

– В пятницу на следующей неделе.

– А что, чрезвычайные обстоятельства не являются

Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 57

1 ... 38 39 40 41 42 ... 57 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Две дамы и апельсиновый джем - Анна Викторовна Дашевская. Жанр: Городская фантастика / Детективная фантастика / Любовно-фантастические романы. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)