Книги онлайн » Книги » Фантастика и фэнтези » Городская фантастика » Катастрофы по расписанию - Матильда Старр
1 ... 28 29 30 31 32 ... 52 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
здесь.

Голос его изменился. Из него вдруг исчезла та бархатистость, от которой все вокруг становилось особенно теплым и уютным. Совсем не так он говорил свое «Если бы с тобой что-то случилось…»

Возможно, поэтому бар, который секунду назад мне казалось самым милым и романтичным местечком на планете, вдруг утратило свое очарование и стало выглядеть действительно как второсортная забегаловка.

И чего ради в таком оставаться?

— Идем, — кивнула я и последовала за Демьеном.

На улице остывший к вечеру воздух окончательно вернул меня в реальность. В ту самую, где чертовски сексуальные колдуны-наставники не обнимают так трепетно своих бестолковых подопечных. А ведут себя как и всегда — высокомерно и снисходительно.

Поэтому дальнейший рассказ Демьена я смогла выслушать с холодным рассудком. Ну, почти.

— Когда ты вышла из отеля, я отправился за тобой следом.

Понятно. Вот почему он так легко меня отпустил, а вовсе не потому, что проникся сочувствием и пониманием.

— Вообще-то я не маленькая. И мало ли какие у меня были планы! Может, свидание…

На это Демьен лишь усмехнулся, что было особенно обидно.

Но потом все-таки добавил:

— Вот перестанут колдуны пропадать без вести, и можешь ходить в полнейшем одиночестве, — резко оборвал меня Демьен. — А пока у нас только один план — выяснить, что случилось с Робертом.

Поняв, что вспылила я действительно как-то несвоевременно, я только вздохнула и повесила голову.

— Итак, я вышел за тобой, — продолжил Демьен. — Ты вошла в бар, я — следом. Недалеко от входа споткнулся. О камень, кажется… Или столкнулся с кем-то… — Демьен выглядел растерянным. Похоже и сам от себя не ожидал, что забудет случившееся совсем недавно. — Задержался, в общем. На минуту, не больше. И вот представь, каково было мое изумление, когда я не обнаружил тебя ни за столиками, ни у барной стойки, ни в дамской комнате.

— Ты заглядывал даже в женский туалет? — не поверила я.

— Если бы было нужно, заглянул бы даже в преисподнюю.

А мне стало интересно: он ведь следил за мной тайно. И вот так просто собирался ввалиться в тот же бар, где была я? Какая-то не очень тайная слежка получается. Или как он собирался от меня скрываться?

— Я, между прочим, все это время была в баре! Заказала коктейль… Встретила одну знакомую… — о встрече с этой «знакомой» следовало бы рассказать подробнее, но я отложила это на потом, очень уж хотелось узнать, что делал Демьен, когда обнаружил, что я пропала. Судя по эмоциональности нашей встречи, переживал. — А вот тебя не видела!

— Была там? — он приподнял бровь, явно не веря услышанному. — Я понял, что тебя нет, выскочил на улицу, осмотрелся, пробежался по ближайшим улочкам…

Он говорил небрежно, а у меня в душе все ликовало: искал! Он меня искал!

— А потом, когда наворачивал очередной круг, бросил взгляд на этот бар… и увидел в окне тебя…

Он резко остановился, словно только сейчас что-то понял, и развернул меня к себе.

— Так что за знакомую ты встретила?

Демьен уставился на меня так пристально и требовательно, что ни уйти от ответа, ни соврать у меня точно не получилось бы. Да и зачем это было нужно? Ведьма запретила мне рассказывать о нашей встрече только Илоне. А про Демьена, кажется, не сказала ни словечка. Забыла, наверное… Да и по лицу куратора было видно — он уже и так понял.

Что ж, тем лучше для меня.

— Значит так, — вздохнула я и принялась рассказывать.

Я не пропустила ни одного словечка и даже постаралась повторить тон, которым они были произнесены. Куратор слушал меня внимательно и серьезно, только периодически хмурился, сдвигая к переносице густые брови.

— Что ж… — произнес он, когда я закончила. — Пока единственное, что можно сказать с уверенностью, так это то, что Роберт жив.

— И мы его спасем? — спросила я, с надеждой вглядываясь в лицо наставника.

— И мы его спасем, — повторил он словно эхо.

Прозвучало не слишком убедительно и, кажется, Демьен заметил, как промелькнуло разочарование в моих глазах.

— Сейчас мы немного отдохнем, потом как следует поразмыслим на свежую голову и обязательно что-нибудь придумаем, — заверил он, и мы направились в сторону отеля.

Возвращаться в отель мне было несколько неловко.

Роберт жив, и вскоре мы узнаем, что потребует от меня злая ведьма за его возвращение… И сразу вдруг стало актуальным то, что еще час назад казалось таким неважным, а именно — наличие в номере одной-единственной кровати.

Впрочем, как только мы явились, пришлось отвлечься. Все-таки колдовское обаяние Демьена никогда нельзя недооценивать. У входа нас ждал многочисленный котячий скарб — лоток с наполнителем, когтеточки, домики и несметное количество игрушек. Шерстяные мышки, мячики с колокольчиками, шарики из шерсти, удочки с перьями, пищалки, рыбки, неваляшки…

Я схватилась за голову, живо представив себе, как презрительно посмотрит на нас кот, но что-то менять было уже поздно.

Кот не обманул наших ожиданий. Сначала очень выразительно показал взглядом, как он относится к таким несерьезным вещам и как это все это унизительно для серьезного ведьминого кота, а потом, видимо решив, что одной мимики недостаточно, принялся закапывать разноцветно упакованные игрушки.

Впрочем, для лотка с наполнителем было сделано исключение, все-таки пентхаус — это тебе не второй этаж гостиницы, тут в окно не сиганешь, если приспичит…

А тут как раз подоспели кошачьи деликатесы от шеф-повара, и наша оплошность с игрушками была прощена и забыта.

— Да уж… Молодцы, Коту ужин организовали, а себе нет, — покачал головой Демьен и принялся вызванивать ресторан. Вел он себя так спокойно и непринужденно, что я начала закипать. Вот ведь подлец! Делает вид, что проблемы единственной на двоих кровати просто не существует.

Когда он закончил диктовать список разносолов и положил трубку, я уже вскипела окончательно.

— И раскладушку тоже неплохо бы заказать, — заявила я. — Уж не знаю, что ты там себе придумал… Но спать вместе я отказываюсь! Да, поцелуи у нас были, но они по делу, для избавления от пагубного влияния кулона. И вовсе не для… — я что-то запуталась, уж и не знала, для чего, поэтому поспешила закончить свой пламенный спич: — Так что если ты хочешь воспользоваться тем… Воспользоваться как… В общем, я требую раскладушку!

Демьен смотрел на меня изумленно — так он мог бы смотреть, к примеру, на чемодан, который годы служил верой и правдой, а тут вдруг набросился и попытался его покусать. Что? Не ожидал такого отпора, донжуан доморощенный?!

Я тоже смотрела на него с вызовом, уперев руки в бока, готовая отвоевывать свое право на личное пространство.

1 ... 28 29 30 31 32 ... 52 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Катастрофы по расписанию - Матильда Старр. Жанр: Городская фантастика / Любовно-фантастические романы / Периодические издания / Юмористическая фантастика. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)