баронессе снотворного дала, а потом, чтобы та не мешала работе, ловко заселила в одну из комнат. Интересно, свою отдала или, так называемое, рабочее пространство?
— Господин граф? — удивилась Шипка, заметив меня на пороге. — Вы как клиент или в гости зашли?
Гунбарь переминается с ноги на ногу позади меня, я на него кивнул и сказал:
— Он клиент, а мне бы с тобой поговорить.
— Господин, проходите в ту комнату, — указала моему сопровождающему владелица заведения. — Вами моя помощница займется, так как вы у нас впервые, и мы не знаем, чему отдаете предпочтений.
Мой спутник не заставил себя ждать и ушел, а Шипка задумчиво на меня посмотрела, вздохнула и сказала:
— Господин Айлексис, простите, но вынуждена отказать.
— В разговоре? — хмыкнул я.
— Нет, вместо себя могу кого-нибудь поставить. Про то, чтобы с вами отправиться.
— Вот как? — задумчиво посмотрел на молодую женщину, которая спокойна и не набивает себе цену, как могло изначально показаться. — Даже не поинтересуетесь каков гонорар готовы заплатить? Правда, я еще не принял окончательного решения, но на вашей кандидатуре настаивает…
— Давайте все же поговорим в другом месте, — поспешно перебила меня Шипка и крикнула: — Силия! Подмени меня!
Из комнаты вышла стройная девица, на которой накинута полупрозрачная материя. Видно, что под ней ничего нет, но деталей рассмотреть невозможно. Странное место, как и порядки! Заведение в порту, а у меня складывается ощущение, что оно из элитных. И где такому Шипка научилась?
— Тут недалеко есть приличный трактир, давайте там выпьем по бокалу вина или чашке кофе, — предложила Шипка, поспешно покидая свое заведение.
Она не желает, чтобы ее работницы услышали нашу беседу. Следовательно, догадывается, что так просто отказаться не получится. А может думает, что мне есть чем ее принудить к путешествию.
Глава 16
У КАЖДОГО СЕКРЕТЫ
Глава 16. У КАЖДОГО СЕКРЕТЫ
Трактир и в самом деле уютный, столиков не так много, цены дорогие, у дверей двое вышибал, а за стойкой приветливый и полноватый хозяин заведения. Он Шипку прекрасно знал, как и ее девиц. Просил передать привет Силии и что завтра точно зайдет к ней, так что пусть его дождется. Меня он тоже откуда-то знал и выразил благодарность, что избавил его от проблем и горшанцев. А еще он объявил, что накормит нас за счет заведения.
— Миркай, с чего такая щедрость? — удивилась моя спутница.
— Вы лучшая реклама, которую можно пожелать, — усмехнулся тот. — Уверен, уже пошел слушок, что господин граф и одна известная особа, ужинают в моем трактире. При этом, дом удовольствий славится своими поварами.
— А ты хитер, — покачала головой Шипка.
— Я-то только учусь, у тебя опыта набираюсь, — широко улыбнулся Миркай и уточнил: — Чего изволите? Хотите, принесу еды на свой вкус?
— Нет-нет! — замахала руками молодая женщина. — Чур меня! Нам тогда до утра из-за столика не выйти, а когда трактир покидать станем, то я в дверь не пролезу!
— Ой, зачем ты так? Сама как тростинка, худая совсем, пяток килограмм тебе набрать надо, а то и все десять, — ответил ей хозяин трактира.
Я же в разговор не встреваю, сижу и наблюдаю. Эти двое явно подружились, но между ними больше ничего нет и судя по аурам быть не может. Оба это знают и черту не переходят. Наконец, Шипка сделала заказ, ограничившись лишь кофе и булочками, чем расстроила Миркайя.
— Он уже пару раз сватался к Силии, но получал отказ, — чуть слышно сказала моя спутница.
— Почему? Она не желает становиться хозяйкой трактира?
— Вы верно подметили, если выйдет замуж, то Миркай ей все отдаст. Это ее и беспокоит, боится, что разобьет бедолаге сердце, — вздохнув, сказала Шипка. — А я думаю, что из нее получится верная жена. А если пойдут детишки, то и счастье будет.
— Они слишком разные, — задумчиво сказал я, сравнивая мельком виденную фигуру девицы с габаритами трактирщика. — Хотя, приходилось встречать тех, кто внешне не подходит, но друг без друга жить не может.
— Айлексис, а вы не могли бы это повторить Силии? Что если получится ее убедить?
— И что от этого выиграю? — прищурился я.
— А чего вы хотите?
— Правды, — пожал плечами.
Шипка нахмурилась, взяла в руки чашку с кофе и сделала пару небольших глотков, после чего сказала:
— А так ли она вам нужна? Прошлое в прошлом, а будущее туманно, надо жить настоящим и скажите, что неправа!
— Сложно спорить, — задумчиво ответил своей непростой собеседнице. — Однако, ты же прекрасно понимаешь, что ставки высоки. На кону жизни, в том числе и моя. Подозревал, что у тебя благородное происхождение, но сейчас в этом убедился. Думаю, имеются и все необходимые бумаги, а в знаниях уже не сомневаюсь. Хорошо, соглашусь с советником императора, что ты отлично подходишь на роль подруги и спутницы графини Вилар, при условии, что вы с ней не будете враждовать. Достаточно того, что подтвердишь не причинять вреда ни ей, ни мне.
— Но я-то не согласилась, — напомнила о своей позиции Шипка.
— Журбер предложил тебе пять тысяч золотом, — спокойно сказал я.
Молодую женщину сумма впечатлила, но жадный огонек в глазах не зажегся. За столиком воцарилась тишина, посетителей в трактире почти нет. Двое морских офицеров что-то обсуждают в дальнем углу, да компания купцов отмечает прибытие груза.
— Это сильно все осложняет, — потерла переносицу хозяйка дома удовольствий. — И какие от меня потребуются услуги? Такие деньги не просто так платят.
— Если то, что сказал мне советник императора, то ничего сверхъестественного и уже тем паче постыдного. Возможно, следует составить и подписать договор, а деньги положить в банк в качестве обеспечения.
— Это детали, и они не важны, слову герцога можно доверять, — задумчиво отмахнулась Шипка.
Вот и титул советника ей известен, а он его не афиширует. Молодая женщина поняла, что допустила промах, поморщилась и объяснила:
— Он мой дальний родственник. И, как не смешно, но я баронесса по рождению.
— Что же смешного? — не понял ее намека.
— Айлексис, забыли, кто у меня на лечении?
— А, вы о госпоже Муршаевой, — дошло до меня.
В общем, Шипка обещала поразмыслить и