Она, похоже, не восприняла твои слова всерьёз. Ну а мы-то слышали, что сказал мистер Линнакер. 
– Тогда дело плохо. – Орла взглянула на большой циферблат при входе на площадь. – Сейчас начало четвёртого. Значит, в нашем распоряжении меньше двух часов.
 – А что ты предлагаешь сделать за это время? – спросил Мэт.
 Орла пожала плечами.
 – Найти Зельду Брайс.
 – Секундочку, – возразил молодой человек. – Вы помните загадочные слова мистера Линнакера? Он сказал, что часы тикают в такт твоему сердцу, Джейд.
 Орла ахнула.
 – Что ты имеешь в виду, Мэт?
 – Я пытаюсь понять, кто сейчас в большей опасности: тот, кто завладел часами, или тот, от чьего сердца они были отняты.
 Джейд задумчиво посмотрела на друга.
 – Это нам неизвестно, Мэт. Мы даже не знаем наверняка, действительно ли кто-то умрёт, если механизм остановится.
 – Наверняка мы знаем только одно, – возразила Орла. – Чтобы точно никто не умер, механизм надо завести, а на это у нас осталось меньше двух часов.
 – Проклятие! И как же нам выяснить, где живёт Зельда Брайс? – переполошился Мэт.
 – У Эллиота Бейкера, – предположила Орла. – Он один из старейших наследников времени и знает почти всех.
 – Мистер Бейкер не даст нам адрес Зельды Брайс. Он хранит всю информацию в строжайшем секрете, – возразила Джейд.
 – Предоставь это мне, – решительно ответила Орла и постучала в дверь «Чёрного лебедя».
 Через несколько секунд старик портье появился на пороге и, беспомощно вглядываясь в густой туман, начал:
 – Добро пожаловать в «Чёрный лебедь» – единственный в Лондоне пансион, где имеются духи-защитники…
 – Мистер Бейкер, мне нужна ваша помощь! – прервала его Орла, вбегая в вестибюль.
 – В чём, мисс Дорчестер? – спросил портье.
 Когда Джейд с Мэтом тоже вошли, он закрыл за ними входную дверь и отправился следом за Орлой в гостиную.
 – Ах, это довольно деликатное дело… Не могли бы мы с вами поговорить с глазу на глаз?
 Уводя мистера Бейкера, Орла сделала своим друзьям знак. Дескать, поторапливайтесь. Джейд побежала к стойке регистрации, Мэт за ней.
 – Скорее! – пробормотал он, принимаясь за кожаные адресные книги. – Двадцатые годы… Не то! – Он покачал головой и вернул том на место. – Йоркская гильдия магов… Опять не то! А, вот оно! Здесь информация о нынешних судьях времени. – Мэт положил книгу на стойку регистрации и принялся листать. Брайс, Брайс… Нашёл! Брайс, Зельда. Риверс-Энд, 17, Собачий остров[28], Лондон.
 – Уф! – выдохнула Джейд.
 Недолго думая она оторвала уголок чистой страницы регистрационной книги и записала адрес карандашом. К большой удаче Джейд, портье имел привычку хранить писчие принадлежности на стойке строго параллельно журналу. Мэт перевернул в нём несколько листов, чтобы старик не заметил недостающего уголка. В этот момент Эллиот Бейкер вышел вместе с Орлой из гостиной.
 – Большое спасибо, – сказала девушка.
 – Не стоит благодарности, – ответил портье, возвращаясь на свой пост. – Я сделаю это с удовольствием!
 И он раздосадованно вернул на место карандаш, который Джейд впопыхах оставила прямо на раскрытой книге. Ребята быстро попрощались и вышли на площадь.
 – Что он сделает с удовольствием? – спросила Джейд, показав подруге клочок бумаги с адресом Зельды Брайс.
 – Будет моим кавалером на новогоднем балу, – улыбнулась Орла и, встретив недоумённые взгляды Джейд и Мэта, пояснила: – Чтобы спасти человеческую жизнь, иногда приходится чем-то пожертвовать.
 При этих словах она указала на площадные часы. Времени оставалось всё меньше.
   Леди Мортимер
    Пройдя через Рынок часовщиков, ребята остановились, чтобы найти адрес Зельды Брайс на временноˊй карте.
 – Собачий остров – это же на другой стороне Темзы, – сказала Джейд. – Придётся идти через туннель.
 Друзья покинули площадь и поспешили в порт. При виде трёхмачтовика «Катти-Сарк», стоящего в сухом доке, Джейд вспомнила, как сразу же по прибытии в Гринвич на неё напали теневые псы. Содрогнувшись, она на секунду остановила взгляд на белой фигуре ведьмы Нэнни. «Вечно спящий» описывал на воде большую дугу, готовясь пристать к пирсу.
 Заглянув в карту, Джейд повела друзей к маленькому краснокирпичному зданию с куполообразной крышей, где находился вход в пешеходный туннель, соединяющий Гринвич с Собачьим островом. В этой длинной подземной трубе пахло сыростью и каждый шаг гулко отдавался от выложенных кафелем стен.
 – Бр-р! Над нами тухлая вода Темзы! – скривилась Орла.
 Выйдя из туннеля по винтовой лестнице, ребята посмотрели на Гринвич с другого берега. Мачты старинного парусника, будто кинжалы, вонзались в тяжёлые облака. Над пирсом, крича, кружили чайки. Скоро должен был начаться снегопад.
 – Дай-ка посмотреть, – сказал Мэт, выдохнув белый пар, и заглянул в карту. – Здесь, на Собачьем острове, почти нет защищённых мест.
 Действительно, на плане эта часть Лондона была закрашена чёрным цветом с очень редкими светлыми пятнами, обозначавшими гальюнные фигуры.
 – Мы должны держаться вместе. Ведь у Джейд нет оружия. А Риверс-Энд – это вон там. – Мэт указал влево.
 Складывая карту, Джейд заметила, что он украдкой прикоснулся к рукоятке своего меча.
 Ребята зашагали вдоль реки. Над тёмной водой дул резкий ветер, мелкие волны бились о каменную кладку. Дойдя до старой решётки, перегородившей набережную, друзья свернули на главную улицу. Джейд снова сверилась с картой.
 – Туда.
 – Жутковатое место, – тихо сказала Орла.
 – Да уж. Если появятся теневые собаки, это будет проблема, – пробормотал Мэт.
 Компания углубилась в тупик, по обеим сторонам которого тянулись обветшалые кирпичные постройки. В самом конце, перед домом с плотно зашторенными окнами, Джейд остановилась.
 – Вот здесь живёт Зельда Брайс.
 – Кто-то идёт, – заметила Орла.
 Обернувшись, Джейд увидела косматую старуху в поношенном платье. Она появилась из узкого переулка между домами и остановилась озираясь.
 – Это же леди Мортимер!
 Ребята быстро присели, спрятавшись в тени живой изгороди.
 – Что она здесь делает? – прошептала Орла.
 – Странно! – сказал Мэт.
 Леди Мортимер постучала. Дверь дома Зельды Брайс приоткрылась ровно настолько, чтобы старуха могла проскользнуть внутрь.
 – Похоже, её здесь ждали, – предположил Мэт.
 Несколько минут ребята наблюдали за входом. Всё было тихо. Только молодой лис шастал вдоль сточной канавы в поисках чего-нибудь съедобного.
 – Что же теперь делать? – спросила Джейд. – Мне не очень-то хочется иметь дело с Зельдой Брайс и леди Мортимер одновременно.
 – Мне тоже, – содрогнулась Орла, – но выбирать не приходится: надо торопиться.
 – Давайте подождём ещё чуть-чуть, – предложил Мэт.
 Вскоре леди Мортимер снова появилась на пороге дома и, не успели ребята опомниться, исчезла в соседнем переулке.
 – Идёмте, – шепнула Джейд, и ей показалось, что, пока они с друзьями пересекали узкую улицу, шторы на окне едва заметно пошевелились.
 Прежде чем посетители успели постучать, старая деревянная дверь распахнулась.
 – Мне уже стало интересно, как долго вы будете там сидеть! – прокричала Зельда Брайс из глубины