потерянным и опустошённым, чтобы хоть как-то сопротивляться.
— Это же знак Гильдии Терзающих душ, — едва слышно, одними губами, прошептала Талли, и в её внезапно севшем, охрипшем голосе отчётливо прозвучал ужас, пока её расширенные, испуганные глаза буквально прилипли к этому жуткому, кровавому символу на стене, заставляя её непроизвольно отшатнуться назад. — Но как же они могли узнать?.. — Она сильно, до побеления кожи, прикусила свою пухлую, нижнюю губу, задумчиво, встревоженно нахмурив тонкие брови.
Бернар не ответил ей, не нашёл в себе сил, потому что в его голове сейчас настойчиво, оглушительно гудел один единственный, навязчивый вопрос, с болезненной силой вытесняя собой всё остальное:«Как, чёрт возьми, они могли узнать?»Ведь никто, абсолютно никто не должен был знать об этом месте. Никто... кроме... И тут внезапно его осенило. Эта мысль ударила в голову с такой пугающей ясностью и болью, словно ему в самую грудь, прямо в сердце, с размаху вогнали раскалённый, докрасна клинок, пробивая насквозь.
«Нет, только не это. Этого просто не может быть, я не верю. Она не могла... Нет, только не она...»
Кадык резко, судорожно дёрнулся, с огромным трудом проглатывая тот горький, удушливый ком отчаяния, что встал поперёк горла. Внутри всё кричало и рвалось наружу, настойчиво, властно требуя немедленных, решительных действий, не терпящих ни малейшего промедления.
«Я должен услышать это от неё!».
Бернар вдруг резко сорвался с места, и его ноги, словно повинуясь не ему, а чьей-то чужой воле, сами понесли его вперёд, прочь из магазина, прочь от ещё не остывшего тела, прочь от этого уродливого паука на стене — к ней, к той единственной, что всё ещё оставалась для него светом в его стремительно погружающейся во мрак, безнадёжной жизни.
— Ты куда это собрался?! Ай, чёрт! — Талли инстинктивно, испуганно дёрнулась в сторону, пытаясь преградить ему дорогу, но он пронёсся мимо, на бегу сильно задев плечом, и она, не удержав равновесия, с глухим стуком рухнула на острые колени, больно, до синяков, ударившись о край разбитого деревянного ящика. Бернар даже не взглянул в её сторону и не замедлил шага.
«Что это с ним такое? — лихорадочно, испуганно промелькнуло у неё в голове, пока она, с трудом поднимаясь с пола и охая, потирала ушибленное, саднящее колено. —Куда он так побежал?»Она растерянно, недоумённо проводила встревоженным взглядом его удаляющуюся, напряжённую до предела широкую спину, что быстро скрылась в тёмном проёме двери. Тревожные, смутные ощущения разом заполонили её душу. Она бросила полный горечи и вины взгляд на безжизненное тело мужчины, до боли стиснула зубы, чувствуя, как по спине противно бегут ледяные мурашки, и со всех ног бросилась вслед за Бернаром, потому что просто обязана была его догнать, не имела права позволить ему в таком состоянии натворить чего-то непоправимого, такого, о чём он потом, будет горько жалеть всю свою оставшуюся жизнь.
Глава 4
Бернар мчался по узким, кривым улочкам, даже не вспомнив о капюшоне —