Книги онлайн » Книги » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Ноктис 2: Отражения Вечности - Кирилл Грошков
1 ... 26 27 28 29 30 ... 91 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p1">— Ванна? — он хитро ухмыльнулся. — Конечно, я распорядился, чтобы её грели угольками до того момента, пока мы не выйдем из покоев.

— Мирко, ты истинный волшебник.

— Ну, это я не просто так сделал… — он стал похож на Лисицу-Плутовку из оранских сказок с картинками. — Ванна-то одна. — он подмигнул Калист.

* * *

— Так… Давайте ещё раз уточним. — молвил судья, человек в годах с очками-половинками на носу и сединой в волосах, устало и как-то даже оторвано от происходящего со своей высокой судейской кафедры. В его речи слышался хорошо заметный арканский акцент с его иногда быстрыми, а иногда и тягучими гласными. — Вы, — судья указал на Андро, стоящего на месте подсудимого, — и вы, — он перевёл ладонь на Калерию, что своими оранжевыми глазами, казалось, пускала струи огня во всех окружающих, — подаёте друг на друга встречные иски. Всё верно?

Оба главных участника суда кивнули.

— Хорошо, — судья взял коричневато-жёлтые бумаги, лежащие в углублении перед ним, и принялся рассматривать их, — правильно ли я понял, что каждый из вас обвиняет другого в убийстве?

— Убийствах. — раздражённо поправила судью Калерия, топнув при этом ногой.

— Убийствах. Хорошо. — он убрал одну бумагу и принялся за вторую. — Так, значит вы, Благодетель, утверждаете, что господин Андро цитата: «умертвил двести тысяч пятьсот четыре ни в чём неповинных жителя города Шпильграда.»

Судья оторвался от бумаг и с тщательностью осмотрел Вершителя, что даже не шелохнулся под зорким взглядом достопочтенного мужа, излучая чистую уверенность в себе и в своей победе.

— Да, всё так, Ваша Честь. И я желаю привести приговор в исполнение сразу же после судебного процесса.

Судья как-то странно поглядел на женщину, было видно, что он сбит с толку. После некоторого молчания он продолжил:

— Допустим, я вас понял. Так или иначе, есть и встречный иск от господина Андро… эм. — он остановился и отдался поискам фамилии в своих бумагах.

— Андро Кентиджерн, Вершитель Шпильграда. — «помог» Андро своему коллеге по законоблюстительской работе.

Судья удивлённо посмотрел на мужчину в чёрном поверх своих очков.

— Тот самый Кентиджерн, сын Местоблюстителя, что за десятилетие поставил к ногтю всю знать Шпильграда и половину её повесил⁈

— Да, я Вершитель. — просто молвил Андро, не меняясь в лице и вообще никак не отражая свои эмоции.

— Оу, это… Хм.

Судья сложил пальцы домиком перед собой.

— Вы же выдвинули обвинение в убийстве консула Морэя, так?

— Консула Шпильграда. Но, да. Эта женщина, — Андро указал на Калерию, что едва ли не шипела, — убила мужчину на моих глазах и глазах двух моих телохранителей.

— К сожалению, Господин Кентиджерн, из-за некоторых сложностей, — судья скосил взгляд в сторону Благодетеля, — вы сегодня выступаете в роли обвиняемого.

— Это несправедливо. — напряжённо молвил Андро.

— Это честно и правильно. — сказала Калерия, едко улыбнувшись.

— Как бы там оно ни было, — судья поднял в руке стопку бумаг, — данное дело не получится решить в течении дня. — он зевнул. — Я уж умолчу про время проведения Суда. Исходя из имеющихся фактов, я переношу новое слушание на месяц с сего дня. — он приподнял уголок рта в едва уловимой ухмылке так, чтобы это мог видеть лишь Вершитель. — Суду необходимо опросить свидетелей, собрать доказательства и так далее. А сейчас…

— ЭТО ВОЗМУТИТЕЛЬНО!!! — прокричала Калерия, вскакивая со своего стула. Тот с многократно усиленным куполом суда звуком упал на пол.

— Тишина! — судья ударил молоточком в гонг. — Вы в зале Суда, а не на трибунах соревнований по гребле!

— Да, это же форменная дурость! Вы даже не объявили, что проклятый Кентиджерн обязан оставаться в городе до нового слушания. Посадите его под домашний арест! Ведь он просто возьмёт и уплывёт завтра же!

— ТИШИНА В ЗАЛЕ СУДА! — судья три раза ударил в гонг и покраснел. — Будь вы хоть самими Богинями-Лунами, однако вы не имеете никакого права оспаривать решения Суда. Ещё одно слово и я применю штрафы в ваш адрес, Благодетель. Ваша власть не безгранична, и вы сами знаете, что Суд стоит наравне с вами, а не ниже.

Калерия разъярённо пнула лежащий стул и направилась к выходу, бросая дикие взгляды на всех вокруг: на Сарэн, двух телохранителей, сидящих на скамье для свидетелей со стороны Андро, на помятых стражников со своей стороны.

— Кентиджерн, выметайся из моего города, проклятый ты кобелиный сын! — выкрикнула она на выходе из зала и, наконец, ушла.

* * *

— Господин Кентиджерн, я ваш давний почитатель! — немолодой судья с искренней радостью теребил руку Андро в рукопожатии уже целых добрых пять минут, а глаза его горели. — Это такая честь! Ваши дела в Шпиле просто взбудоражили нашу судебную систему. Нас начали хотя бы учитывать! Ранее же Вельможи вообще ничего не стыдились и творили, что хотели, а такие, как наша общая знакомая, Благодетель, прикрывали их делишки. Это всё давно пора менять! Коррупция, дикая бюрократия, кумовство. Всё перечисленное — бич Арканы!

Андро хоть и с трудом, но натянул улыбку на своё типично хмурое лицо, а затем и кивнул судье.

— Я не мастер говорить речи, но вы поступили верно, Ваша Честь.

— Василиус, зовите меня по имени.

— Да, Василиус, спасибо вам. Уверяю, всё произошедшее было именно так, как я изложил в своих показаниях.

— Конечно-конечно, — он неистово закивал, — одно ваше имя является синонимом неподкупности и законопослушности.

«Знал бы, ты, Василиус, что я устроил государственный переворот…»

— Вновь, спасибо, однако мне взаправду…

— Оу, а кто эта за прелестное молодое создание у вас за спиной? Это ваша жена⁈

Андро обернулся и, как раз вовремя, чтобы увидеть, как Сарэн становится пунцово красной.

— Нет, — сказал мужчина голосом, не терпящим пререканий, — вы ошиблись. Мы лишь знакомые.

Василиус наконец убрал руку от ладони Андро и стал сыпать извинениями, как из ведра.

В конце концов, судья удалился, предварительно не забыв раскланяться перед Вершителем и пожелать тому всего наилучшего в его работе.

Сарэн с явной неловкостью посмотрела на Андро, когда судья ушёл. Она улыбнулась.

«Ты всё же выиграл суд.» — возникли слова в голове у мужчины.

— Сарэн, я даже и слова сказать не успел. Был готов даже вызваться своим собственным адвокатом, но Василиус всё сделал сам.

«Это же хорошо. Но чем же ты не доволен?» — спросила она.

— В целом, всем. Я не выиграл дела. Судья совершил преступление, так как был предвзят с самого начала. К тому же, Калерия права — жертвы жителей Шпиля на моей совести.

«Думаю, тебе не стоит так уж взвешивать слова каждого безумца. Калерия без какого-либо стеснения заявила мне, что болтает с мечом.»

— У каждого свои голоса

1 ... 26 27 28 29 30 ... 91 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Ноктис 2: Отражения Вечности - Кирилл Грошков. Жанр: Героическая фантастика / Эпическая фантастика. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)