Ознакомительная версия. Доступно 32 страниц из 174
плохо. Я принюхался к его ранам, затем к своей на плече. 
– Нужно тебя перевязать.
 – Меня? Тебе досталось куда сильнее.
 Я опять глянул на плечо. Оно все еще кровило, но уже не так сильно: по-видимому, тугие мускулы сами по себе передавили разрез. Вдобавок, если не делать резких движений, головокружение почти не мешало.
 – Обойдусь и так, – невозмутимо заверил я. – Вода еще есть?
 – В яме.
 Я кивнул.
 – Схожу принесу.
 – Нет, не сходишь, – встряла Нора. – Стой здесь, чтобы я тебя видела.
 – Ладно, я сам, – сказал он и дружески похлопал меня по плечу, стараясь не задеть место удара. – И бинты захвачу.
 Я же в это время стал собирать на прогалине целебные травы для нас с Говардом. Нора велела не уходить далеко, карауля акара, который еще не пришел в себя. Если бы не он, воительница, верно, всюду ходила бы за мной тенью.
 Повезло найти йим – низкорослую травку, которая всегда растет под деревом, своим высоким покровителем, с которым переплетается корнями.
 Сорвав несколько листьев, я обнаружил рядом и ползучую лозу хайрима. На ум вдруг пришла мать Маргарет и наши с ней занятия. Сколько же лет мы не виделись… Я и не думал, что нас еще что-то связывает. Все-таки она до того незаметно растворилась в тумане прошлого, что ее уроки вспомнились лишь теперь. Спасибо вам, мать Маргарет…
 Наконец у одного мертвого акара я взял для себя лоскут шкуры.
 Говард вскоре вернулся со всем необходимым.
 – Видно, придется смириться, что сегодня мы не спим, – посетовал он себе под нос.
 Я подошел и прежде все-таки занялся собой, обработал царапины от когтей филина и акарши, как и рассеченное плечо. Промыв раны, я смазал их кашицей из разжеванного корня йима, чтобы убить любую заразу, желающую взять надо мной верх.
 Я сполоснул руку и заодно поплескал водой на шкуру – тут, к явной досаде Говарда, бурдюк совершенно опустел. Шкуру я разорвал на полосы и туго перевязал плечо, накрепко затянув узелок зубами. Следом принялся за солдата.
 Лицо его тем временем выражало скрытое беспокойство. Вспомнилось еще одно наставление матери Маргарет: проговаривай, что делаешь. Больного это успокоит.
 – Разглядел дикую акаршу, которая на тебя напала?
 – Хрома, я до смерти ее не забуду, – ответил он с ноткой ужаса.
 – Йута рассказывал о ее племени. Масаканзи. Нарочно мешают телу расти, чтобы стать похожими на зверей. Из-за горбатых спин не могут разогнуться, зато на длинных руках ловко скачут с ветки на ветку. Ногти тоже намеренно отращивают.
 – А чем меч не угодил?
 Я посмотрел на солдата. Разговор явно его успокаивал. Я протянул корень и пару листьев.
 – Прожуй. Не глотай.
 Говард подчинился.
 – Гадость какая, – пробормотал он.
 Я вернулся к теме:
 – Они верят, что оружие рано или поздно обратится против хозяина. А вот часть собственного тела никогда не предаст.
 – Мудрые слова, – вставила Нора. Она держалась поодаль, но слышала весь разговор.
 – Но это не все. Масаканзи проводят жуткий обряд, чтобы раненая жертва точно не спаслась.
 – Как это – не спаслась? – встревожился Говард.
 – Зачем, думаешь, я обеззаразил свои раны и занялся твоими? – Я показал намазанные кашицей места.
 Теперь же он вообще побелел как призрак.
 – Когти покрыты ядом?
 – Не просто ядом. Испражнениями.
 Солдат брезгливо наморщил нос, а вот Нора искренне усмехнулась.
 – Замри, – велел я. – Плюй.
 Говард посмотрел на меня как на безумца, но по глазам быстро понял, что я не шучу, и высунул язык. Слюнявый комок сполз слизняком и шмякнулся мне на руку.
 Я начал втирать кашицу.
 – Чтобы укрепить когти, они подставляются под укусы ядовитых тварей.
 – Ногти так не укрепишь, – возразила Нора.
 – Не укрепишь. Но из ядов они еще делают отвары, куда их макают.
 Остатками разжеванных трав я намазался сам. Обморок к этому моменту мне уже не грозил.
 Взгляд Говарда опять проникся глубоким беспокойством.
 – Расслабься, – успокоил я. – Жить будешь. Хотя несколько дней пролежишь без сил. Дальше тебе с нами нельзя.
 – Это не тебе решать, – тотчас срезала меня Нора.
 – Я могу сражаться! – запротестовал Говард.
 Я повернулся к воительнице.
 – Больной для нас – обуза, а больным он пробудет еще не одни сутки и сильно нас замедлит. А может и вообще умереть от нагрузки. Ему нужен покой. Принесем в укрытие под камнем еды и воды, чтобы он продержался до нашего возвращения или окреп и вернулся сам по себе.
 Их пара умолкла. В воздухе повис немой, самый главный вопрос: готова ли Нора мне довериться?
 – Я все равно пойду, – упирался Говард.
 – Никуда ты не пойдешь. – Она впилась в меня глазами, взвешивая все за и против. – Останешься здесь до нашего прихода или пока не наберешься сил вернуться и отрапортовать Эрефиэлю.
 Не думал, что она так быстро согласится. Говард, как видно, тоже смирился с неизбежным.
 Разговор, впрочем, на том не кончился.
 – Хрома, почему на передовой таких, как эта акарша, нет? И лучников? – Нора оглянулась на пленного. – Если луки есть, почему ими не пользуются?
 – Не всякая древесина выдержит силу акарских мускулов. А еще и уметь создать из нее лук… Таким знанием обладает всего одно племя. Кинитари. По-байрски – «охотники».
 Я посмотрел на связанного, и меня обожгла одна догадка. Быть может, я накручиваю? Однако ей находилось все больше и больше подтверждений.
 – Кинитари и Масаканзи живут обособленно и стараются не иметь дел с другими кланами…
 – Но сейчас они были заодно. – Нора обвела поляну протезами, как бы подталкивая к выводу, который уже сделала сама.
 – Да, акары и вправду заключили союз. По-видимому, все, раз Масаканзи и Кинитари тоже к нему примкнули.
 – Выходит, у врага появятся еще и лучники? – вставил Говард.
 – Нет, – ответила Нора каменно-тяжелым голосом. – Наверняка уже появились.
 * * *
 Когда ждать нам надоело, Нора привела пленного в чувство металлической пощечиной. Тот с полурыком-полустоном разлепил веки и встряхнул головой, огляделся, скаля клыки. Едва в глазах прояснилось, великан разглядел нашу троицу и, сложив два и два, сплюнул в нас кровью. Промазал, вдобавок заплевав подбородок.
 – Говори, что знаешь, – нетерпеливо начала Нора.
 Акар с усмешкой прорычал в ответ на хищном, жестком акарском и поерзал в путах.
 – Что говорит? – спросила она.
 – Что не понимает твоего «слабого и жалкого языка».
 Нора обожгла меня суровым взглядом.
 – Его слова, не мои.
 – Спроси, какого размера их войско.
 Спросил.
 – Говорит, хватит, чтобы смести вашу оборону.
 – Мне нужно число.
 Перевел. От его ответа сжались зубы.
 – Ну? Что говорит?
 Я помолчал.
 – Он не будет общаться с человеческим рабом. Спрашивает, стыдно ли мне.
 Акар глухо посмеялся. Неужели голос выдал, как униженно
Ознакомительная версия. Доступно 32 страниц из 174