кем-то. А потом снова кто-то трогал струны. 
— Хорошо сейчас, но лето выходит очень жарким, — начал принц. — Чиновники и судьи пишут, что в некоторых местах, хлеб уже горит. Например, у вас там, на юге.
 — Да, — соглашается генерал, — часть урожая сгорит. Зной, дождей у нас мало. Тучи, что с юга идут к нам, через горы не переваливают.
 — А в Винцлау? — Спрашивает герцог.
 — Там ещё жарче. — Отвечает Волков. — Когда собирался биться с горожанами, так стало тяжко от жары, что думал не упасть бы перед врагом. Голова в шлеме словно в котелке была. Уж как выдержал, то лишь Богу известно.
 — И что же, там тоже засуха?
 — Нет, монсеньёр, с юга от морей дуют ветра, всё время несут тучи, в горах они собирается, там дожди весьма часты, и реки, что текут с гор, полноводны. И их много.
 — Реки? — Переспрашивает курфюрст.
 — Да, там много мелких речушек протекают с гор, они там повсюду, — подтверждает генерал. — А в тех реках полно форели. Я сам её пару раз видел, когда переправлялся через те реки. Рыба не крупная, чуть больше ладони, но её там столько, что даже крестьяне могут себе её позволить.
 — Значит земля там благодатна? — Задумчиво то ли спрашивал, то ли утверждал герцог.
 — Безусловно, сеньор. Винцлау необыкновенно богата. Вы ведь поедете на свадьбу своего племянника и сами в том сможете убедиться.
 — Да, смогу, смогу…. — И тут герцог, до сих пор смотревший куда-то вдаль, или на звезды, поворачивается к барону и спрашивает:
 — Значит стоит за ту землю схватиться? — И тут, после этих слов Волков вдруг подумал, что сеньор его, ничего, кажется, ещё не решил по Винцлау.
 — Не знаю, Ваше Высочество, — честно отвечает генерал.
 — Не знаете? — Кажется герцог удивлён. — А вот ваш приятель Виттернауф говорит, что такого провидца как вы, стратега, ещё надобно будет поискать. Неужели вам не ясна сила, что может нам противостоять в Винцлау?
 — Как раз сила, что может противостоять нам в Винцлау, мне понятна, мне не ясны ваши силы, сеньор. — Сухо отвечает ему генерал.
 — Ах вот как? — Тут герцог не стал уточнять, что Волков имел ввиду. — Он лишь спросил. — Думаете придётся воевать?
 — Несомненно, — ответил генерал. — Но это в том случае, если нам не удастся быстро провести бракосочетание.
 — Значит нужно торопиться?
 — Я не осмелюсь давать вам подобные советы, Ваше Высочество, но будь я на вашем месте, я бы поторопился, и до рождества точно бы тянуть не стал. — Отвечал своем сеньору барон.
 — А Винцлау сильны будут в войне? — Продолжает герцог.
 — А кто там будет воевать? — В свою очередь интересуется генерал. — Армия Винцлау это малочисленная гвардия. Охрана дворца. Их от силы полтысячи будет, да и то нужно уточнять. Она, на вид, хороша, конечно, вооружена прекрасно, но про обученность я ничего сказать не могу, как и про желание умирать за кого бы то ни было. Сеньоры? Они за последние двадцать лет садились в сёдла лишь чтобы поохотиться, два поколения не воевали. Какое из них рыцарство? Горожане? — Волков говорит это с презрением. — Я отдал им серебро лишь потому, что они не дали бы мне уйти, утомили бы наездами. У них было много кавалерии, а я за неимением лишних деньг кавалерии взял ровно столько, сколько нужно для разъездов и разведки. Так что всё, что они смогут выставить, это горцы, да ламбрийцы.
 — Ну так это же хорошие воины, — замечает герцог.
 — Это отличные воины, уж и не знаю я лёгкой кавалерии лучше ламбрийской, не знаю лучших арбалетчиков, чем они же, а горцы… — тут он даже вздыхает,- горцы есть горцы. Но и у тех, и у других есть один большой недостаток.
 — И что же это за недостаток? — Интересуется принц. И вопрос этот показался Волкову вовсе не праздный.
 — И те и другие очень дороги, — отвечает генерал. — И никогда не будут терпеть задержек с деньгами.
 Тут герцог всё понял, он помолчал немного и вдруг произнёс:
 — Говорят, что вы воздвигли какой-то необыкновенный замок. Мне донесли, что он и сам неприступен, да ещё и стоит так, что к нему попросту не подступиться. В половину его река, а в половину топи да пески прибрежные. — Тут сеньор снова смотрит на своего вассала и ждёт ответа.
    Глава 7
  И Вассал отвечает своему сеньору, благо, что ему всегда есть, что ответить:
 — Сеньор, хотелось бы вам напомнить, что с тех пор, как вы передали мне во владения мой лен, в мои пределы дважды вторгались горцы… Дикари незнающие чести, известные всем своей непреклонной свирепостью и жестокостью.Первый раз мне удалось побить их прямо на реке, но второй раз они были хитрее, и я едва смог остановить их уже в середине моих владений. А до Эшбахта им тогда остался всего день пути. А там, в Эшбахте, у меня тогда и простых стен не было, чтобы отсидеться. То была просто деревня. Это хорошо, что мне в помощь были посланы добрые люди от соседей, из Фринланда. Не будь их, так уж и не знаю, говорил бы я сейчас с вами. Так что хороший замок мне, в моих переделах, совсем не лишний будет.
 — Тем более, что он ещё и всю торговлю на реке под присмотр берёт, — замечает, как бы между прочим, курфюрст. — Говорят, что, если на западных стенах вашего замка поставить хорошие пушки, мимо него, на лодках, разве что ночью проскользнуть возможным станет. Да и то, если только бурлаки пойдут по дикому, противоположному от вас берегу.
 — Так то хорошо для нас с вами, сеньор, — ничуть не смутившись отвечал генерал.
 — Для нас с вами? — Уточняет герцог.
 — Конечно, — продолжает Волков. — Случись что, так мы Ланну и Фринланду в одночасье всю торговлю по реке, то есть всю южную торговлю им прикроем.
 — Да, наверное, — соглашается Его Высочество, вот только в этом его согласии чувствует вассал какое-то сомнение сеньора. И поэтому барон продолжает:
 — Но это лишь в том случае, если я замок тот дострою, сеньор. Он