Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 25 страниц из 138

Чистильщик развернулся ко мне, на ходу замахиваясь ножом, но опустил руку, как только понял, кто на него набросился. Чистильщик склонился к моему уху; на его груди зашевелились страшные трофеи. На сей раз голос его донесся издалека, словно из длинной полой трубки.

Показав на уши, я проговорила:

— Оставь их. Я о них позабочусь!

Чистильщик не двинулся с места и дернул головой в сторону Федеро. Я отлично поняла, что он сказал:

— Иди, и желаю тебе удачи.

Я обернулась на Стойкого, а потом подошла к двум моим павшим. Танцовщица еще дышала, хотя уши у нее были оторваны, а лицо представляло сплошное кровавое месиво. Мне показалось, что Федеро не дышит.

Бог определенно покинул его. Где же Чойбалсан? Впрочем, тогда меня это занимало меньше всего.

Опустившись рядом с ними на колени, я оплакала их раны. Все мы как будто восстали друг против друга в кровавой, неистовой схватке.

Я пришла в себя, когда Стойкий тряхнул головой и цокнул его колокольчик. Подняв глаза на моего самого первого в жизни друга, я вдруг поняла, куда делась божественная сила.

Буйвола окружали аватары и посланцы подземелья. Молнии плясали в глазах Стойкого; никогда прежде я не замечала, какие умные и понимающие у него глаза.

Терпение! Я призвала бога терпения! У него не было голоса, способного посылать в бой целые армии или распекать жрецов. У него не было рук, которыми он мог бы метать молнии во врагов. Он лишь стоял на месте и прислушивался, как тихо рокочет злобный дух в его кишечнике.

Величайшую угрозу для многих поколений людей и пардайнов я поместила в тульпу, который при жизни был буйволом моего отца!

Более того, я не убила ни одного бога.

Внутри меня запузырился смех. Он накатывал, как волны на камни, завладел всем моим существом, душой, голосом. Я упала рядом с Танцовщицей и Федеро; волны разбивались слезами. Не может быть, чтобы богиня предусмотрела такой выход — и для меня, и для всех остальных!

Я сидела, скорчившись, на булыжниках мостовой, смеялась и плакала. Сердце мое капля за каплей, слезинка за слезинкой уходило в мир. Наконец в груди остался лишь полый стук. Я нашла в себе силы посмотреть на Танцовщицу. Теперь ее глаза были открыты. Левый остекленел от ожогов, которые изуродовали ей лицо. Правый смотрел на меня с усталым любопытством.

Я посмотрела на нее и улыбнулась. Одними губами произнесла:

— По-моему, мы победили.

Чистильщик снова опустился на колени рядом со мной.

— Ну, можно мне теперь взять его пальцы? — спросил большой пардайн, тронув меня за плечо. — Ему они уже ни к чему!

— Нет! — закричала я. — Пусть Федеро умрет достойно!

— Смерть никогда не бывает достойной, девочка. Мы забираем то, что принадлежит нам.

Обугленная рука Танцовщицы взметнулась вверх и схватила Чистильщика за запястье. Когтями она впилась в его мех, и каменный нож в его руке задрожал.

Чистильщик что-то произнес на певучем языке своего народа. Танцовщица что-то презрительно буркнула в ответ и повернулась ко мне:

— Я была… не права. Не… позволяй ему…

— Что не позволять?

— Не позволяй ему… забирать…

Глаза ее снова закрылись, рука упала вдоль тела. Я приложила ухо к ее губам — она еще дышала.

«Спасибо, богиня!» — мысленно поблагодарила я.

Когда я снова подняла голову, Чистильщик занес нож над Федеро.

— Нет! — закричала я, с трудом вставая и бросаясь на него.

Чистильщик без труда отшвырнул меня в сторону и продолжал резать. Оглянувшись, я заметила рядом с одним трупом брошенное копье. Размахивая копьем, я побежала к Чистильщику.

Он проворно вскочил и схватился за острие. Да, у пардайнов молниеносная реакция! Я помнила это еще по занятиям с Танцовщицей.

Чистильщик с силой рванул копье на себя. Пришлось отдать его, чтобы он не оторвал мне запястья. Потом он пошел на меня, выпустив когти. На сей раз он сражался всерьез.

— Что ты хочешь у него забрать? — закричала я. Мне нужно было как-то отвлечь его, ведь одолеть его в драке я определенно не могла.

Чистильщик закружился на месте. Ноги у него были почти вдвое длиннее моих; чтобы уследить за мной, он крутился вдвое быстрее меня. Ответа я так и не получила.

Пятясь, я озиралась по сторонам, ища подходящее оружие. Чистильщик вмиг оказался передо мной и с силой ударил меня в живот. В последнее мгновение отскочив в сторону, я потеряла равновесие и упала навзничь.

Он подпрыгнул, собираясь обрушиться на меня всей тяжестью — как я на Чойбалсана в палатке. Сбоку от меня лежало брошенное копье. Я проворно схватила его. Чистильщик приземлился на том месте, где я только что лежала, и приготовился к новому удару. Я снова перекатилась на бок и выставила копье наконечником вверх.

Он отскочил в сторону.

На лицо мне хлынула вода. Я с трудом встала и отряхнулась. Богиня снова подает мне знак! Я обошла тела Танцовщицы и Федеро.

Чистильщик не собирался дать мне передышку. Он сразу набросился на меня. Больше он не наносил ударов кулаками; он выпустил когти, явно собираясь разодрать меня в клочья. Вцепился в плечо…

От боли я едва не выронила копье.

Как Септио и остальные служители Чернокрова, я умела превозмогать боль. Переложив копье в другую руку, правой я старалась удержать равновесие. Наконец я поняла: пора!

Мне казалось, что все происходит очень медленно. Чистильщик подпрыгивал и кружился, как лист на ветру. Он то возникал у меня перед глазами, то отскакивал мне за спину.

— Я забираю то, что твои сородичи украли у моих, — хладнокровно сказал он, снова бросаясь на меня.

Я выставила вперед копье, едва не выронив его.

Чистильщик снова очутился у меня за спиной и зарычал:

— Я забираю то, что поклялась вернуть мне Танцовщица!

Я перевернула копье древком вперед и ударила его, когда он пролетал у меня над головой. Чистильщик грохнулся на мостовую. Я вскочила ему на спину, между лопатками. Его подбородок ударился о камень.

Послышался треск — громкий, как будто сломалось дерево.

Поскользнувшись на его меховой спине, я упала, ударившись о камни раненым плечом, и взвыла от боли.

Чистильщик встал, тряся головой. Удар оказался сильным; теперь он двигался не так быстро. Кривясь от боли, я осторожно приближалась к нему, глазами подыскивая на улице, среди раненых, подходящее оружие. Копье сломалось, зато я подняла с земли меч. Рукоятка была большая, лезвие слишком тяжелое, но я все же сжала его в руке.

Чистильщик не стал нападать на меня. Шатаясь, он побежал к Стойкому. Путь ему преградил Бескожий, но Чистильщик мощным ударом отшвырнул аватара в сторону.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});

Ознакомительная версия. Доступно 25 страниц из 138

Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Джей Лейк - Зеленая. Жанр: Фэнтези. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)