наполненное сладким нектаром яблоко. Артур сорвал грушу и понюхал — сладость и благоухание сочилось из плода. Тин уже набил себе рот какими-то ягодами и теперь смачно утирался рукавом полушубка.
— Интересно, кто-то из школы был здесь? — скорее самого себя спросил Артур.
— Не знаю, — протянул Тин. — Но что-то мне подсказывает… Вряд ли. Если бы не ты, то я бы не пошел, — честно проговорил он. — У нас в Беру довольно много ходит слухов о лесе и, поверь, никто и не думает туда забредать. Тем более уж вряд ли кто захочет идти в лесной лабиринт.
Артур пожал плечами. Он рассуждал иначе, однако не стал спорить.
— Погреемся на солнышке? — лениво спросил объевшийся Тин, который только что проглотил уже все причитающиеся ему тренировочные и основные обеды, а вместе с ними и ужины в виде фруктов. Друзья неторопливо направились к красивой каменной лавке, на которой примостились два упитанных зяблика и грели перышки. Мальчики уселись, вытянув ноги, и с удовольствием подставились солнышку. Необъяснимая благодать и спокойствие сошло на ребят, и они настолько расслабились, что могли бы и, пожалуй, заснуть на часок-другой.
— Смотри-ка! — воскликнул Артур и, нагнувшись, поднял что-то с земли. В его руках был странный блестящий предмет, однако, присмотревшись, Тин понял, что это была за вещица. Блестящая шпилька. Да не простая, а явно антикварная. С позолоченными завитушками и ярким гранатовым камнем на самой макушке.
— Как думаешь, что за дама потеряла сию принадлежность? — дурачась, поинтересовался Тин, стянув ее из рук Артура.
— Я не специалист в женских штучках, — пожал плечами Артур. — У нас в Клипсе есть лавка антиквариата. Можно подумать, что эта шпилька была приобретена именно там.
— А кому еще из наших общих знакомых нравятся древние вещицы? — с подозрением спросил вдруг Тин. — Не могла ли Дейра…
— Думаешь, это ее?
— Ну, она любит всякие замысловатые прически… И потом, кто, кроме нее, пойдет в этот сад?
— Я думал, сюда вообще никто не ходит. Ты же сам говоришь, вряд ли кто бы пошел в лесной лабиринт.
— Да, но Дейра — это другое дело! Раз она проектировала его, что ей мешало задумать и сад? Для себя. Может, это ее секретное местечко.
— Все возможно…
— Так она бывает здесь! — уже с уверенностью произнес Тин, в беспокойстве оглядываясь по сторонам, словно где-то за прекрасным цветущим кустом могла скрываться «кровожадная» Дейра Миноуг.
— Значит, любит она побродить по лабиринту… Кстати, Арч, этот сад — лучшее место для встреч… Тайных встреч.
Ребята переглянулись между собой, вспомнив о том, что подвигло их прийти сюда — странный незнакомец возле шале Морских львов.
Все последующее время они, превозмогая томную лень, которая появляется только вследствие сильной жары, бродили по саду, надеясь найти что-то необычное. Но их расследование не увенчалось успехом; это место хранило в себе множество загадок, загадок природных, но никак не рукотворных. Прекрасные гибкие станы деревьев, чудесные ароматы разнообразных цветов — лиловых, сиреневых, алых… Скрючившиеся коряги — погибшие кустарники — словно славные воины, защищали своих нежных соседей. Трели птиц и стрекот диковинных насекомых… То были настоящие чудеса, однако ребята искали нечто другое.
Совершенно измотавшись, друзья присели возле причудливого фонтана, заросшего диким мхом. Воды в нем не было, но от камня веяло приятной прохладой.
— М-да… Тут все явно в запустении, — неодобрительно покачал головой Тин, рассматривая огромные трещины на дне бывшего источника.
— Вряд ли мы найдем здесь что-то интересное, к тому же уже начинает темнеть, — не отвечая на его реплику, заметил Артур. — Пошли обратно…
— Как, уже? — удивился Тин. В этом чудном саду он совсем забыл про время. Интересный факт, но, когда они только заходили в лабиринт, мальчику совсем не хотелось застревать в нем надолго. Но сейчас, в этом умиротворенном местечке, его, напротив, тянуло остаться подольше. Но в самом деле, пора было уходить. Яркое солнце уже клонилось к закату, придавая саду причудливый красноватый оттенок.
— Ладно, ты прав. Просто как представлю опять эту тропу, брр… Мы еще не знаем, что за звери тут бродят.
Друзья нехотя покинули солнечный уголок, опять углубившись в промозглый темный лабиринт. Они вышли из сада ровно в том месте, где зашли, чтобы возвращаться по красным меткам на деревьях.
Сложно было понять, сколько времени они провели в саду. В лесу было уже так темно, будто пришла ночь. Тин потихоньку начал беспокоиться, что они пропустили ужин. В таких вопросах он всегда проявлял чрезвычайную щепетильность.
Сначала друзья довольно бойко шагали по витиеватой тропе, которая иногда изворачивалась самым немыслимым образом. Тину уже представлялись вкусные пончики в «Уголке Билли Блейка», которыми он намеревался набить живот вместо пропущенного ужина… Как вдруг Артур, шедший впереди него, встал как вкопанный. Тин с размаху налетел на него и чуть не сбил с ног.
— Эй, приятель, ты чего… — начал было он, но вопросы отпали сами собой, как только Тин выглянул из-за спины своего друга. Они опять вернулись в сад! Словно нарисованный, он раздражающе светился перед ними и манил своими красками. Кроваво-красное солнце напоследок ярко освещало деревья и алые наливные яблочки, разбросанные на зеленой траве. А за спинами друзей вопрошающе возвышались сосны, покрытые темно-бурой шершавой корой. Только эти великаны могли вывести ребят из загадочного места; но старые исполины хранили молчание, в предвкушении потирая длинными ветками. Назревала забава…
— Не понимаю… — нахмурился Артур. — Где же мы допустили ошибку? Ведь мы все время шли по платкам… — он сбился и задумался. Какое-то время ребята стояли на месте по колено в белом тумане, уже начиная подмерзать от смрадного холода.
— Вдруг… Отсюда уже не выйти? — тихо так поинтересовался Тин. Но Артур не собирался паниковать. Раз они пришли сюда, значит, наверняка и выйти тоже смогут.
— Давай чуть погреемся сначала? — предложил он. Темень стремительно наступала, предоставляя холоду заполнять пространство. Артур сильно замерз, несмотря на теплый полушубок. «Дни становятся короче, зато ночи открывают просторы для работы ума, которой люди обычно предпочитают сонное забытье… В конечном итоге все мы уснем, если перестанем хоть немного размышлять», — говорила старая Левруда. Она всегда любила рассуждать над тем, что происходило вокруг. Рассуждать спокойно, без лишних эмоций. Эту черту Артур перенял у нее полностью.
— Уже совсем поздно… — почти в панике проговорил Тин, отчаянно надеясь, что им не придется ночевать возле мрачного полуразвалившегося фонтана. При этом он, вслед за своим приятелем, с удовольствием переступил черту между смраднем и оюнем. В саду ему как по мановению руки стало гораздо лучше.
— Может быть, нам стоит снимать платки, мимо которых мы