поясе… Ножны-то другие, и рукоять заменили, а вот клинок я могу узнать и не видя глазами. Тот самый, который мы с Ариэль изготовили. С душой аликорна.
— Устроишь экскурсию? — наконец спросил он.
— Конечно, Ваше Величество, — кивнул я и подал ему руку. — Прошу.
Мы провалились в тени, мягко спрыгнув на новенькую каменную дорогу. Машина с дорожным инженером промчалась чуть в стороне, и я вытащил Голицына обратно в наш привычный слой реальности.
— Тени? — удивился император.
— Не хотел тормозить строительство дороги, — пояснил я. — И прошу, наденьте это.
Я подал Голицыну серебряный браслет с ёжиком.
— Это тот самый артефакт? — сразу понял он.
Вот что значит маг вне категорий! Не только сила, но и способность чувствовать!
— Да, — подтвердил я. — Такой же спас Аню при нападении Клана Теней. Возвращать не надо.
— Это весьма ценный подарок, — заметил Голицын. — Помню, Фирсов писал в отчёте… Какой-то ограниченный ресурс?
— Можно и так сказать, — согласился я. — Как вы относитесь к полёту на драконе?
— Главное, чтобы об этом не узнал Чжао! — расхохотался император. — Ане он такое ещё простит, но мне вряд ли!
Как раз в этот момент с неба опустились Ри с Аней. Принцесса, соскочив со спины драконицы, тут же кинулась обнимать отца.
— Привет, дочка, привет. Ариксарис, рад знакомству вживую, — кивнул Голицын крылатой.
Вскоре подлетели Мальфир с Лавой, и мы отправились на экскурсию. Мальфир хоть и со скрипом, но согласился прокатить императора, когда узнал, что тот — владыка страны, где теперь будет жить его внучка. Решение позволить обычному человеку, не Охотнику, сидеть у себя на спине далось дракону непросто. Но и сам Голицын повёл себя предельно почтительно. Поговорить с Мальфиром, как с Ри, император не мог, разве что с помощью переводчика, но поклон сделал своё дело. Мальфир в ответ тоже склонил голову, и я решил, что для первого знакомства достаточно.
ㅤ
Мы облетели всю округу. Голицын воочию увидел заваленные тушами дохлых монстров бескрайние просторы, «дорогу смерти» — главное направление удара, и огромное пространство выжженной земли, где почти не было трупов, зато тут и там белели кости.
— Ну и побоище! — восхитился император, когда наша экскурсия закончилась возле дома Габи. — Городу, конечно, тоже знатно досталось.
Тут из дома вышли Габи с Изель и направились было к машине, но, завидев нас, сменили направление.
— О, Артём, очень удачно! У тебя же ключей нет от дома! — Габи полезла в сумочку.
— Мне они не нужны, не переживай, — отмахнулся я. — Куда вы сейчас?
— Поехали смотреть, что там со зданием мэрии. Жихарев сказал, они там проведут суб-бот-ник, — выговорила она русское слово по слогам.
— Ага, старинная русская традиция, — усмехнулся я.
Голицын не снимал шлема, и его не то что нельзя было признать — скорее сложно было заподозрить присутствие. И так как указаний он никаких не давал, я и не торопился его присутствие девуалировать.
С этим он прекрасно справился сам. Оглянувшись, чтобы убедиться в отсутствии людей поблизости, Дмитрий Михайлович снял шлем.
— Ваше Величество, какой сюрприз! — Габи его сразу узнала и присела в реверансе.
Изель же, само собой, только глазами захлопала.
— Не стоит, — Голицын остановил все эти приседания взмахом руки. — О моём присутствии в Арапахо никто не должен знать. Я здесь ненадолго, просто посмотреть всё своими глазами. Хочу сказать, Габериана, что вы определённо на своём месте!
— Благодарю! — зардевшаяся Габи почтительно склонила голову.
— Вас ждут дела, — он кивнул на машину. — Не хочу задерживать.
— Да, конечно, — мэр ещё раз чуть поклонилась. — Благодарю ещё раз за высокую оценку. Изи, пошли!
Последнее она добавила уже свистящим шёпотом, сопроводив тычком в бок подруге.
— Побольше бы нам таких мэров, — добавил Голицын, когда девушки отошли подальше. — Не каждый руководитель кинется спасать людей, рискуя своей жизнью. Про готовность взойти на алтарь я и вовсе молчу. Да уж, за Арапахо можно не беспокоиться. Осталось разобраться с Японией.
— Предлагаю пройти в дом, — предложил я.
— Это точно удобно? — уточнил Его Величество.
— Формально это мой дом, — хмыкнул я. — Арендован на моё имя, оплачиваю тоже я. Своего жилья у госпожи мэра нет.
Я скользнул в дом тенями и открыл входную дверь изнутри.
— Кому рассказать, что император участвует в проникновении в жильё со взломом! — расхохотался Голицын, но в дом прошёл.
— Кипяток уже остыл, даже кофе не попить, — Аня проверила термопот и заглянула в холодильник. — Шашлык тоже доели.
— Зато есть хорошее вино, да и несколько порций свежего горячего шашлыка я вчера прихватил, — и я жестом фокусника достал всё из криптора.
По гостиной поплыл чарующий аромат свежайшего, только что с огня, шашлыка.
— О, я сейчас! — Аня метнулась обратно на кухню и вернулась с бокалами и салфеткой. — Вроде чистые, только чуть запылились.
Голицын, усевшись в кресло и перекинув ногу на ногу, как-то очень подозрительно наблюдал за нашими действиями. Ничего не говорил, только улыбался.
— А по поводу Японии, Ваше Величество, — продолжил я разговор, разливая вино, — может просто выдернуть Мусасимару и привезти в Москву, на переговоры?
— Это ничего не даст, — покачал головой Голицын. — В случае тяжёлой болезни, смерти Императора или любых других обстоятельств, когда он не может выполнять свои обязанности, управление страной переходит к Совету Министров. Они просто посадят на трон наследника. Знаю наверняка, потому что у нас также.
— Хорошая мера, — одобрительно кивнул я и подал бокал. — Вино из запасов предателя Люберецкого, можно сказать, трофейное.
— Покойного предателя Люберецкого, — уточнил император. — Испортил мне вечную казнь, сволочь. Повесился в камере, — он отхлебнул из бокала. — А вот вино что надо!
— А что с его семьёй? — поинтересовался я.
— Старшие, кто был в курсе — казнены за измену Родине, само собой. Кто не знал и не участвовал, ну и несовершеннолетние — на свободе. Мы ж не звери. Жильё есть, работа тоже имеется, дети учатся. Телефоны только на прослушке, но это стандартная мера. А ты почему интересуешься?
— Просто никогда не сталкивался, как это происходит. А доставить их в Москву всё-таки