class="empty-line"/> 
— Что думаешь, здоровяк? — спросил я его, может быть, у него есть идеи получше.
  — Кирсан говорил, что все двери открываются, если хорошенько толкнуть, — сказал Семен.
  — Я не вижу двери, — указал я, и Семен рассмеялся, считая это забавным.
  — Я не видел защелки, но это не значит, что её там нет, — объяснил рослый громила и решительно направился к массивному валуну, преграждающему нам путь. Он положил на него одну руку, похожую на лопату, затем другую.
  Хах, возможно, он прав.
  — Что он делает? — попыталась что-то сказать Дана, но я остановил её нетерпеливым взмахом руки и бросился на помощь Семену.
  Громила начал сильно тужиться, большие мышцы вздулись, а толстые вены выступили наружу. Я приложил к этому все усилия. Затем через минуту повернулся к толпе наблюдавшую за нами.
  — Не ждите, что я буду выполнять всю изматывающую работу!
  Что это за дерьмо?
  Слава Богам, что на самом деле я не платил этим ленивым дуракам.
  Безумная идея Большого Семена сработала. Вдесятером удалось толкнуть ворота, и они, как по волшебству, разъехались в стороны. Механизм заработал бог знает через сколько лет. Туннель продолжался внутри горы. Но путь был почти перекрыт.
  Я окинул взглядом обломки, преградившие нам путь. Стоявший рядом со мной Дан откашлялся.
  — Да, Дан? — хмыкнул я.
  — Это потребует некоторой работы, — констатировал очевидное полуночник, не предлагая никаких обходных путей.
  — Одна стена устояла, — объяснил Харгрим, возвращаясь от разрушенной части нового и гораздо большего туннеля. — В обломках смешано стекло.
  — Хм, мы можем расчистить её? — спросил я.
  — Мы можем перевезти это в первый туннель, используя телеги и животных.
  — А как насчёт припасов?
  — Сначала мы разгрузим припасы, — объяснил Харгрим.
  — Именно это я и имел в виду, — возразил я с гримасой. — Тогда лучше продолжай. Эй раб!
  — Господин Владислав, — спокойно ответил раб, стоящий прямо у меня за спиной. Я обернулся и подозрительно посмотрел на него.
  — Смотри, чтобы мы не потеряли ничего ценного.
  Я не очень-то доверял кочевникам Хагала. И в том, что они держали свои руки подальше от моих вещей.
  — Мы убираем камни? — подойдя, спросил Семен, более счастливый, чем когда-либо за последние дни.
  — Похоже на то, — ответил я.
  — Чем раньше начнём, тем быстрее закончим, — сказал Семен. — Это как снова вернуться в Новую Славу, верно?
  Мне совсем не понравилось тогда, та часть, где мы таскали камни.
  — Я позову Матвея, — сказал я, оглядываясь в поисках домового. — Для этого нам нужен его опыт.
  — Таскать камни? — спросил Семен. — Особого умения не требуется.
  — Не для этого, а для пещерной части, — объяснил я. — Когда-то это была пещера, прежде чем они превратили её в туннель.
  — Откуда ты знаешь?
  Я указал на часть стены, которая была видна.
  — Эту часть вырубили инструментом.
 * * *
 Два дня спустя мы расчистили большую часть обломков. Новый проход оставил достаточно места для проезда одной повозки, а дальше туннель казался свободным. Он был огромных размеров, вдвое больше той, по которой мы шли раньше. Вырубленный внутри горы, вероятно, расширенный из пещеры глубоко в её недрах. Потолок высоко над нашими головами сверкал и был покрыт странным кварцем.
  — Камни света, — объяснил Матвей.
  — Где тогда свет? — спросил я.
  — Им нужно немного побыть на свету. Я имею в виду, что им нужно поглощать свет, чтобы отдавать его обратно. Они неактивные, необработанные, — объяснил домовой. — Когда-то это была шахта камней света. То, что мы видим, — это то, что осталось.
  — Можем ли мы извлечь их?
  — Они уже в основном раскопаны, — ответил Матвей. — От него остались только следы.
  — Хм. Что ж, это самая просторная шахта, которую я когда-либо видел, — сказал я, заглядывая внутрь. Потолок был почти в десяти метрах над нашими головами, а ширина в два раза больше.
  — Имперцы строились так, — просто сказал Матвей.
  — Почему шахта рухнула?
  — Нам нужно разобраться с остальным, чтобы знать наверняка.
  — Похоже на пустую трату времени, — сказал я, наблюдая, как Харгрим что-то выкапывает из обломков, Филимон стоял рядом и кивал. — Что это? — спросил я их и направился к ним.
  — Сломанный меч, — ответил Харгрим.
  — Что в этом особенного?
  — Ничего, это стальной клинок.
  — Здесь кто-то умер, — пояснил Филимон, и я повернулся, чтобы посмотреть в его постаревшее лицо.
  — Откуда ты знаешь?
  — Он всё ещё держал меч, — ответил Харгрим и показал мне руку-скелет с пальцами, торчащими из обломков. Кости на ней были хрупкие и белые.
  Боже мой.
  — Несчастный случай?
  — Не многие чернорабочие работают с обнажёнными клинками, Владислав, — сказал Филимон. — Он оборонялся от кого-то.
  Ах. Будь это лопата или кирка, в этом не было бы никакой тайны.
  Я почесал лоб, шрамы снова беспокоили.
  — Итак, мы… эм, как давно это произошло?
  Харгрим пожал мускулистыми плечами.
  — Десятилетия, возможно, дольше.
  — Тогда ладно, что бы это ни было, можно предположить, что камни раздавили его случайно… — начал я, а затем остановился, обдумывая это. В конце концов, это был гребаный туннель. — Нам лучше держать ухо востро.
  Филимон нахмурился и уставился на этот странный туннель под горой, темный и зловещий за пределами света наших факелов и «рабочих» камней света.
  — Держись поближе, — сказал он, и мне совсем не понравился тон старого ассасина. Он понравился мне еще меньше, когда мы наткнулись на первую массивную паутину шириной менее километра.
 * * *
 — Подождем здесь, — решил Хагал, видя, что я и Филимон не желаем продолжать. — В чем дело?
  — Вероятно, ничего, — сказал Филимон.
  — Это должно быть что-то, — прошелестел Хагал.
  — Ярослав, в чем дело? — спросила меня Дана, и я плотно сжал