Книги онлайн » Книги » Документальные книги » Прочая документальная литература » Парус в горах. История о тех, кто живет там, где другие не выживают - Андрей Вячеславович Кирсанов
1 ... 98 99 100 101 102 ... 105 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
задумывался о том, как буду переводить деньги за оплату съемок моим португальским друзьям. К тому времени почти все банки, работающие по системе SWIFT, прекратили транзакции с Россией. Я заранее сделал один из последних переводов во Французскую Полинезию Тиму Маккену летом и в начале осени – Рикардо. А 15 октября из-за западных санкций российский банк, услугами которого я пользовался, прекратил переводы в долларах и евро. Больше отправлять за рубеж деньги через российские банки в нужных мне объемах я не мог. Такова была реальность, в которой мы все жили. Я гадал о том, как делать следующий перевод.

Что касается монтажа, то Лена обещала мне прислать пилотный вариант первой части фильма до нового, 2023 года. Она говорила, что это будет подарок к Новому году. Я хотел увидеть уже отснятый материал в итоговом фильме с музыкой и титрами. Но Лена медлила и смогла прислать мне ютуб-ссылку на закрытый просмотр только 30 января, когда мы уже вернулись из Калининграда.

На монтаже получился материал хронометражем 37 минут. Туда вошли почти все кадры, которые мы отсняли с сэром Робином, Мартином Макриллом из первой части, и часть кадров с Серджио Кошме. Монтаж был сделан на основе материала, который я отправил Лене по техническому заданию. Мне многое понравилось, за исключением некоторых композиций, которые Лена подобрала сама: они неплохо подходили по смыслу, но были чересчур, как мне показалось, слащавы.

По последовательности монтажа у меня не было каких-либо нареканий, но были замечания по титрам и монтажу съемок Мартина Макрилла, где Лена в неправильном порядке расставила кадры. Все это было поправимо. Но я твердо решил, что следующий эпизод фильма нам нужно монтировать вместе. Лена проделала отличную работу, и мы стали согласовывать время для совместного монтажа.

Со списком, в котором были расписаны по тайм-кодам реплики Мартина и его жены Брауни, 5 февраля я приехал к Лене.

Монтировать вместе однозначно лучше и легче. За этот день мы очень хорошо продвинулись вперед, разобрали все мои замечания по предыдущему монтажу и сделали существенный шаг вперед. Для меня было важно в смысловом плане упорядочить слова Мартина и доделать монтаж с выходом в море сэра Робина. На одном из файлов на борту «Сухайли» на одной довольно интересной реплике сэра Робина был некачественный звук, техника подвела. К сожалению, пришлось отказаться от этой цитаты, взяли другую.

Что касается Мартина, то звук везде был превосходен, и за этот день мы расставили почти все его реплики в смысловом порядке. Получилось круто. Лена предоставила мне доступ к музыкальной библиотеке, где можно почерпнуть интересные мелодии для нашего фильма, и мы подобрали отличные композиции для главы, посвященной Мартину и его жене. Как же красиво получалось! С музыкой, цитатами, кадрами с воздуха и другими киношными «вкусностями». Мне уже представлялся этот фильм в кино на больших экранах.

12 февраля 2023 года в Санта-Круз Рикардо наконец отснял интервью с Серджио Кошме, которое я ждал с прошлого лета. Мы были счастливы, ребята прислали в нашу группу в мессенджере радостное видеообращение о том, что это наконец случилось. В ближайшее время Рикардо обещал прислать свежие кадры – он теперь пользовался новой камерой Red, в которой файлы весили значительно больше, чем на стандартной камере.

Второй раз я приехал к Лене 19 февраля. Работа кипела, и мы не хотели терять темп. Вкусно пообедав, мы сели за монтаж части, посвященной Серджио Кошме, и в этот день неплохо продвинулись.

Я все еще не видел кадры из больницы, которые снимал Томас Рапосо, Рикардо должен был увидеться с ним и получить их.

Как только Рикардо прислал наше последнее интервью, Лена принялась его скачивать, что было не так уж просто. Видео автоматически резалось на файлы по 1,2 Гб каждый в очень высоком разрешении.

Как только она скачала интервью с Серджио, мы выгнали отдельно звук, и я отправил его своим друзьям из Бюро переводов Job For Arabists – именно они предложили самую хорошую смету за 27-минутный перевод и самые короткие для этого сроки. Через три дня получил расшифровку всего интервью на португальском и полный перевод на английский. Надо сказать, интереснейшее получилось интервью – без лишних слов и воды, все четко, по делу и очень интересно. Приехав в один из выходных за город, я расписал все цитаты, которые решил использовать в фильме. Получилось куда меньше цитат по сравнению с Мартином, но они были намного длиннее. Осталось только их все перекрыть картинкой.

Не забывали мы и о музыкальном сопровождении. Мне хотелось на финальные кадры поставить композицию «Ты мое море» в исполнении Лолиты и Антона Беляева. Путем долгих переписок я достал почту их продюсера и написал ему с предложением передать нам права на эту песню. Она очень понравилась моей жене, а я был просто очарован ею (и женой, и песней).

Для финальных кадров я придумал кольцевую композицию, где маленькая Тая вместе со своей мамой оказывается на море или на парусной яхте. Мне виделось это прекрасным и, главное, логичным завершением фильма, где каждый из героев также произносит резюмирующие слова.

Я думал отснять эти кадры летом в Черногории, если туда соберемся. Позвонил другу Игорю Ивченко, который там проживал, и узнал, как это можно сделать. Но вскоре у нас наметился визит на Кипр к Саше Панову. Поняв, что он, скорее всего, состоится, я стал искать операторов. Изначально собирался отснять все сам, но нужна была новая камера и, главное, хорошие операторские навыки, над чем мне также предстояло еще много работать. Поэтому я остановился на идее найти местного оператора. Написав в пару компаний, занимающихся продюсированием, и не получив ответа, я обратился за советом к Саше, и через какое-то время мне написали несколько местных русскоговорящих операторов, работающих на Кипре. Пообщавшись с каждым из них, я остановил свой выбор на Сергее Зотове, у него наряду с большим опытом и богатым портфолио была одна из самых лучших камер. Он снимал на Blackmagic 6K Pro. Это была не полнокадровая камера, а кроп 35, но при профессиональном владении и на нее можно было снять все, что мне требовалось.

20 марта мы получили визы на Кипр и 26 марта вылетели в Армению, чтобы продолжить полет до Ларнаки.

Встреча с Сашей в аэропорту Ларнаки была теплой. Всю дорогу к Пафосу, где он жил, мы обменивались новостями и всем тем, что мы знаем об истории Кипра. Мой друг рассказывал о жизни на острове. Я был очень

1 ... 98 99 100 101 102 ... 105 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Парус в горах. История о тех, кто живет там, где другие не выживают - Андрей Вячеславович Кирсанов. Жанр: Прочая документальная литература / Путешествия и география. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)