Книги онлайн » Книги » Детская литература » Прочая детская литература » Новогодние волшебники. Детская энциклопедия - Татьяна Попова
1 ... 5 6 7 8 9 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Это жена Йоулупукки – Муори. Живут они в Лапландии на горе Корватунтури.

– Дядя Кузя, я вижу, что на горе неподалёку от дома Йоулупукки есть вход в пещеру. Как же мне хочется туда заглянуть!

– Давай заглянем в пещеру Кайкулуолат.

– Я ожидал, что подземелье необитаемое, а здесь гномы живут, самые настоящие!

– Они тоже Йоулупукки помогают: следят, как дети себя ведут, и всё-всё про них записывают в специальные книги. В скандинавских странах гномы часто входят в свиту новогодних волшебников. Датскому Юлетомнену служат гномики-домовые, озорные, но добродушные. Да и сам Юлетомнен всегда рад поозорничать. Вместо того чтобы положить подарки под ёлку или у камина, прячет их в самых неожиданных местах.

– Представляю, какая суматоха поднимается в доме, когда все свои подарки ищут. Я бы не отказался в таком веселье поучаствовать.

– Не сомневаюсь, ты бы свой подарок обязательно отыскал, куда бы его ни спрятал Юлетомнен. Норвежского волшебника Юлебукка и шведского Юлтомтена тоже сопровождают гномы. Все скандинавские гномы обожают сладкую овсяную кашу, которую ребята оставляют для них в праздничные дни.

– Дядя Кузя, зря ты про кашу заговорил. Я вдруг понял, что проголодался.

– Тогда предлагаю отправиться в Испанию. Возможно, нам удастся раздобыть торт королей. А если не удастся – полакомимся углём.

– Углём? Я не ем уголь!

– Ты уверен? Настраиваю времяскок. 5 января 2023 года. Испания, город Хихон.

– Дядя Кузя, спасибо, спасибо! Я обожаю карнавалы! Какое замечательное шествие! Всё сияет огнями, столько музыки, ёлок, гирлянд, весёлых людей! Я поймал конфету! А тебя засыпали конфетти. Расскажи, кто едет на повозке впереди всех.

– Завтра, 6 января, в Испании и других странах, где говорят по-испански, отмечают День трёх волшебных королей, или волхвов. Сегодня утром три короля: Мельчор, Гаспар и Бальтасар – прибыли в Хихон для участия в Кавалькаде волшебных королей.

– А как они сюда прибыли?

– Во многие города Испании короли приезжают на верблюдах. Не удивляйся, ведь волшебники родом из южных стран.

– Я не вижу ни одного верблюда.

– Хихон – город портовый, сюда короли приплыли на корабле. Как видишь, Кавалькаду волшебных королей сопровождают пастухи, древние римляне…

– И ребята тоже на повозках едут, они-то и бросили в меня конфету, а в тебя – конфетти. Бежим скорее за ними – может, ещё конфету ухвачу.

Конфетти

– Вот мы и на главной городской площади.

– А короли уже на балконе, что-то говорят, но мне из-за музыки плохо слышно.

– Короли советуют мальчикам и девочкам пораньше лечь спать сегодня.

– Ну вот, короли – волшебные, а совет – скучный. В разгар праздника – и вдруг спать…

– Мне кажется, испанские ребята с радостью последуют совету королей. Праздник закончился, дети устали, а у самих королей ещё полно работы: надо всем подарки разнести.

– Про подарки я как-то позабыл.

– А испанские ребята не забыли: сначала написали волшебным королям о своих желаниях, а теперь ждут, когда они исполнятся.

– Дядя Кузя, я заглянул в окошко одного дома и увидел большую семью. Они едят торт. Это и есть тот самый торт королей?

– Тот самый. Можешь попробовать кусочек.

– Очень вкусный. Детям тоже понравился. Они быстро-быстро всё съели, расставили у дверей обувь, там же оставили чашку со сладким пудингом и конфеты. И улеглись спать.

Пудинг

Сладкий десерт, часто похожий на крем или суфле.

– Конечно, ты догадался, что в обувь короли положат подарки? А пудинг и конфеты – угощение для них в благодарность за подарки.

– Давай дождёмся, когда короли придут.

– Ты забыл правило: нельзя мешать новогодним волшебникам! Лучше зайдём в магазин, я угощу тебя углём.

– Ой, опять ты шутишь! Люди не едят уголь!

– По старым поверьям, непослушные дети получали от королей вместо подарка кусочек угля. А теперь все получают вот такой «уголь».

– Ой, рассмешил ты меня, дядя Кузя. Уголь-то сладкий! Потому что это вовсе не уголь, а сахар такой, да?

– Да. Хоть уголь и сладкий и получают его теперь непослушные дети не вместо, а вместе с подарком, но каждый озорник понимает, что волшебные короли недовольны его поведением.

– Но я-то хорошо себя вёл, поэтому съем свой сладкий уголь спокойно.

– Приятного аппетита.

– Получается, у испанских ребят вместо Деда Мороза – три волшебных короля?

– Испанским детям повезло: им и короли подарки приносят, и Папа Ноэль.

– Что значит «Папа Ноэль»?

– «Отец Рождество». Этот волшебник радует подарками и испанских, и французских, и английских, и итальянских ребят. Только имя его в разных странах немного меняется. По Франции разъезжает на ослике Омеле Пэр Ноэль. Подъедет к крыльцу, слезет с Омелы, заберётся через печную трубу в комнату, разложит подарки, и снова в путь. В Англии Отец Рождество прячет подарки в чулки детишек или в наволочки. В Италии этого волшебника зовут Баббо Натале. А к итальянским мальчикам и девочкам заглядывает ещё и новогодняя волшебница фея Бефана.

– Дядя Кузя, мне очень нравятся прекрасные феи! Покажи мне, пожалуйста, красавицу Бефану.

– Хм… Настраиваю времяскок. Страна новогодних сказаний.

– Что это? Кто это? Разве бывают такие феи?

– Чевостик, феи бывают всякие – вспомни книгу «Волшебник Изумрудного города».

– Теперь мне понятно, почему ты хмыкнул, прежде чем настроил времяскок. Вот это чудище и есть фея Бефана? Нос крючком, зубы торчком, чулки в дырках.

– Не суди по внешности, Чевостик. Бефана, конечно, не красавица, но нрав у неё добрый.

– Сейчас проверим. Смотри, Бефана залетела в дом через трубу, разложила подарки, да ещё за собой убрала: подмела пол возле камина. Мне даже немного стыдно, что я смеялся над бедной Бефаной. Никогда больше так не буду делать.

– Правильное решение. С новогодними волшебниками Европы мы познакомились, пора нам и в Америке побывать. Настраиваю времяскок. 1823 год. Нью-Йорк.

Задание

Наряжаемся в одного из европейских волшебников! Если хочешь превратиться в Рождественского деда Вайнахтсмана, то никак не обойтись без его спутника Пельцникеля в вывернутой шубе и с прутиком в руке. Если в Кристкинд – тебе понадобится белое нарядное платье. В волшебницу фею Бефану – старая одежда, платок на голову, а ещё веник и совок. А для превращения в трёх волшебных испанских королей пригласи в компанию кого-нибудь из друзей или членов семьи.

Рождение Санта-Клауса. Как появился знаменитый волшебник

– Дядя Кузя, дядя своим детишкам стихи читает, прямо как ты мне вечерами в нашей библиотеке.

– Постарайся не шуметь, Чевостик. Присядь на диван и внимательно слушай.

– Хорошо. Я люблю стихи. И ребятам, для которых дядя читает, стихи тоже нравятся.

– Отца семейства, в доме которого мы оказались, зовут Клемент Кларк Мур. Он читает поэму о новогоднем волшебнике-дарителе «Визит святого Николая», которую сочинил совсем недавно.

– О Санта-Клаусе?

– Да, новогоднего волшебника в Америке зовут Санта-Клаус. Поэма очень понравилась читателям, и Санта-Клаус стал любимцем детей и взрослых сначала в Америке, а потом и в других странах, где говорят на английском языке, ну а затем и во всём мире.

– Дядя Кузя, а почему Мур в стихах назвал Санта-Клауса «настоящим весёлым старым эльфом»? Разве Санта – эльф?

– Сразу видно, что ты внимательно и вдумчиво слушал стихи. Молодец, Чевостик. Мур действительно описал Санта-Клауса как эльфа – жизнерадостного, пухленького, доброго. И очень маленького. В поэме Мура Санта-Клаус путешествует на крошечных санях, запряжённых миниатюрными оленями. Толстячок-эльф спускается в дом по каминной трубе и поздравляет всех с Рождеством.

– А когда и как Санта-Клаус и его олени выросли и стали такими, как сейчас?

– Через сто сорок лет после того, как Мур написал свою знаменитую поэму, в 1862 году, художник Томас Наст нарисовал Санта-Клауса для журнала «Харперс Викли». За целый век Санта сильно изменился и стал обычного человеческого роста. К сожалению, замечательные рисунки Наста были чёрно-белыми.

– Это плохо. Я не могу представить Санта-Клауса без красной курточки.

1 ... 5 6 7 8 9 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Новогодние волшебники. Детская энциклопедия - Татьяна Попова. Жанр: Прочая детская литература / Детские приключения. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)