ему на душу тяжелым грузом. Несколько раз он навещал Пэтти в больничной палате, спрашивал, не хочет ли она что-нибудь рассказать девочкам, надеясь задеть материнскую жилку и как-то пробить воздвигнутую ею стену, но она упорно отказывалась общаться с детьми. Они ждали полной психиатрической экспертизы, но для этого должен был приехать доктор из округа, а это могло произойти не раньше следующего дня. А пока ее держали под контролем и, вероятно, накачивали успокоительным.
В каком-то смысле он был рад, что навалилось так много работы. Она не давала ему сосредоточиться на том, как быстро и до основания его жизнь рассыпалась в прах.
Он ушел пораньше, чтобы навести порядок в доме, оставив Хэнка за старшего и велев ему позвонить, если Ямато или кто-то из федералов начнут создавать проблемы. Верн прошлой ночью сфотографировал жуткую сцену в гостиной на случай, если будут предъявлены какие-либо обвинения, и хотя Брэд ни за что не допустил бы этого, он воспользовался телефоном, чтобы сделать несколько собственных снимков, прежде чем раздеть манекены и разобрать на части, чтобы их можно было запихнуть в огромные строительные мешки, которые он держал в гараже на случай масштабных уборок во дворе. Он решил завтра утром выбросить все в мусорный контейнер за участком, а сегодня просто оставить мешки на подъездной дорожке.
Он знал, что родители ужинают около пяти часов, поэтому подождал до шести, прежде чем позвонить и поговорить с девочками. Они выглядели на удивление позитивно настроенными – несомненно, благодаря бабушке; он знал, что отец не приложил к этому никаких усилий, – и за это он был ей благодарен. Судя по всему, после их последнего визита родители завели еще одну кошку, очень игривого котенка, и девочки с восторгом рассказывали о нем. Разговаривая с ними, он понял, что не только забыл получить домашнее задание на неделю от их учителей, но и вообще не позвонил в школу по поводу их отсутствия. Он сделал пометку о том, что нужно сделать и то, и другое, в блокноте рядом с телефоном.
Заканчивать разговор с девочками не хотелось, и когда он наконец повесил трубку, в доме воцарилась гнетущая тишина. Брэд включил телевизор, не обращая внимания на то, что там показывают, просто желая слышать голоса, и приготовил себе на ужин пасту «Рони». Не утруждаясь тем, чтобы взять миску или тарелку, он поел прямо из маленького квадратного контейнера, который использовал для разогрева пищи в микроволновке.
Он рано лег спать, устав больше от стресса, чем от работы.
Его разбудили звук выстрела и звон стекла.
Сон мгновенно слетел с него; Брэд сразу же заметил, что пуля разбила окно его спальни, а затем разнесла в щепки комод Пэтти, стоявший у противоположной стены.
Выскочив из постели, он схватил из ящика тумбочки служебный револьвер и, низко пригнувшись, выбежал из спальни и по коридору направился к входной двери. Заглянув в глазок, он увидел нескольких человек в армейской форме с оружием, направленным на его дом. Еще одна пуля разбила переднее окно гостиной.
Брэд побежал к задней двери, поспешил наружу и заглянул за угол дома. Никто из мужчин не смотрел в этом направлении, поэтому он прошел через боковой двор, держась ближе к стене. До него донеслись пьяный смех и язвительные выкрики.
– Теперь ты не такой храбрый, а, шериф?!
Отсюда он разглядел, что один из них – Чет Йейтс. Увидев окружавших его людей в оливковой форме, он вспомнил слова Хэнка об «армии» Чета и призывы радиоведущего в прямом эфире застрелить шерифа.
Брэд видел несколько вариантов развития событий, и самым благоразумным было бы спрятаться, пока они не уйдут, а потом вызвать подкрепление, но ему сегодня было не до благоразумия. Он обогнул боковой забор, встал в стрелковую стойку и заорал:
– Бросить оружие! Руки за голову!
Лицо Чета исказилось от ненависти. Его окружение растерялось, они не ожидали появления шерифа откуда-то сбоку.
– Не делай этого, Чет! Я не хочу стрелять в тебя, но я это сделаю!
– Так же, как ты поступил с моим братом, ублюдок! – Чет взмахнул своим оружием.
И Брэд выстрелил. Пуля попала мужчине в грудь, сбив его с ног.
Шериф спрятался за забором, ожидая ответных выстрелов, но собравшиеся мужчины были ошеломлены, оружие болталось у них в кобурах, и они смотрели на истекающее кровью тело радиоведущего, распростертое на земле.
– Бросай оружие! – приказал он, выходя и целясь в бородатого лысого мужчину, который, судя по всему, был главарем оставшихся. Брэд был в значительном меньшинстве, но его положение шерифа и готовность стрелять на поражение, видимо, отрезвили захватчиков и вселили в них страх Божий, потому что они как один положили оружие на землю и подняли руки.
Через некоторое время две машины шерифа перекрыли пикапам злоумышленников все пути отхода. Кто-то из соседей наверняка набрал 911, и за это Брэд был им благодарен. Пока он имел преимущество – «шок и трепет», но неизвестно, как быстро эти засранцы выйдут из оцепенения и снова двинутся в атаку.
Митч выскочил из машины, направив винтовку на собравшихся мужчин.
– Полиция! Всем оставаться на местах!
Брэд тем временем наклонился и проверил пульс Чета.
– Он еще жив. Вызовите скорую.
Шериф надавил на рану и почувствовал, как потерявший сознание Чет непроизвольно вздрогнул – хороший знак.
– Кто еще здесь? – спросил он у Митча.
– Иссак и Пол.
– Арестуйте всех. Предъявите им обвинения. Пусть окружной прокурор разбирается с этим дерьмом.
Он все еще надавливал на рану, и под его ладонью было чуть менее тепло и чуть более влажно, чем должно бы. Жизнь покидала это тело.
Ему было неприятно стрелять в Чета, но выбора не было. Если бы он не предпринял никаких действий, то, скорее всего, именно Брэд лежал бы сейчас на земле, и он сомневался, что кто-нибудь из «армии» вызвал бы скорую помощь.
«Слава Богу, девочек здесь не было», – подумал он.
Мысль о том, что Джиллиан и Сью могли быть здесь и что случайный выстрел мог убить одну из них, наполняла его страхом и яростью, и, хотя это было неправильно, он сильнее нажал на рану, с удовольствием ощущая, как Чет Йейтс корчится от боли.
Глава 2
Перед заседанием городского совета Кой встретился с Кэлом и Мэгги. Они были единственными людьми из банка, которым он доверился, и они помогли ему составить предложение, которое он собирался представить. Ни один из них не оказался достаточно смелым, чтобы пойти дальше – «Нам нужна работа», – просто сказал