Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 74
ветра. Девушка успела заметить, как лодка на полной скорости двинулась вперед. Падая вниз, Иззи зацепилась ногой за поручень и полетела вперед. Она уже была готова рухнуть в бушующие ледяные волны и наглотаться соленой воды, но все-таки умудрилась оказаться на скользкой палубе «Бодеги Бейна».
Иззи сначала больно ударилась бедром, а затем плечом врезалась в стойку для наживки, сделанную из стекловолокна и установленную посреди палубы. Девушка лежала, свернувшись клубочком, и переводила дыхание, ожидая, что в любой момент ее обнаружат. Но Пейтон куда-то исчезла.
Иззи немного приподняла голову, чтобы взглянуть за борт судна, которое с грохотом и пронзительным скрипом отходило от суши. Свет ходовых огней едва пробивался сквозь дождевую пелену, невозможно было даже разглядеть пристань. Иззи надеялась, что Джейк остался в безопасности. Если бы он прыгнул за ней, то непременно оказался бы в ледяной морской воде.
Как бы то ни было, стоя на коленях под непрекращающимся дождем, Иззи осознавала две вещи: первая – лодка пришла в движение, поэтому вывести из строя двигатель уже не получится, вторая – она здесь одна.
Нужно найти пистолет Майка. Девушка проползла на четвереньках вперед и выглянула из-за стойки для приманки. На палубе никого не оказалось. Дверь в рулевую рубку была закрыта. Она бросилась ко входу, чуть пригнувшись, чтобы ее не сдуло ветром. Иззи рывком распахнула дверь и ворвалась внутрь. Там было темно, наружный свет отражался от тонированных стекол, но один лучик света, тот, что светил с мостика, освещал дальнюю часть рубки. Прямо под лестницей виднелся шкафчик с черно-белой надписью: «Трюмный насос». Как и говорил Джейк.
Двигатели в нижней части лодки снова взревели, пол под ногами заходил ходуном, а через мгновение одна из волн подкинула «Бодегу Бейна» вверх. Иззи вцепилась в ближайший стол, чтобы не упасть, а затем, как только волна ушла и они снова опустились на водную гладь, бросилась к шкафчику и одним быстрым движением распахнула дверцы. Быстро осмотрела все, что находилось внутри: документы, фонарики, туго смотанную веревку. Как только Иззи ее увидела, то сразу же вспомнила, как меньше часа назад Альберто подвесил ее в папиной мастерской. Она быстро и аккуратно взяла в руки несколько предметов. Иззи искала что-то похожее на огнестрельное оружие.
В этот момент она услышала низкий женский голос за спиной:
– Не это ищешь?
– Пейтон! – прошептала Иззи.
Она повернулась, приготовившись выдать подруге тысячу объяснений и просьб, лишь бы та поверила, что Альберто Бьянки опасен. Но слова комом застряли в горле. В дверях каюты для экипажа стояла мать. Она направляла дуло пистолета прямо на Иззи.
Глава 37
– Мама?
Качающаяся на штормовых волнах лодка не шла ни в какое сравнение с теми ошеломляющими эмоциями, которые Иззи испытывала сейчас, глядя на Элизабет Белл. Мать стояла прямо перед ней на борту «Бодеги Бейна». Мама и Альберто… Как? Когда?
– Иззи? – ошарашенно произнесла та. Женщина ожидала увидеть на борту кого угодно, кроме собственной дочери. – Что ты здесь делаешь?
«Могу задать тебе аналогичный вопрос, мам», – первое, что пришло в голову девушке. Но, увы, реальность была сурова, и она прекрасно понимала, что мама тут делает. Наверняка она знала о том, что муж изменяет ей.
Элизабет познакомилась с Альберто в самый отчаянный момент своей жизни – когда она пребывала в одиночестве, страдала от того, что происходит, и жаждала сбежать от реальности. Она встретила обаятельного и обходительного итальянца Альберто. Иззи понятия не имела, что он наплел, чтобы мать согласилась помочь ему, но вот-вот собиралась все выяснить.
– На самом деле он не тот, кем кажется, – начала говорить девушка. – Мам, он даже не итальянец.
Но вместо протеста или непонимающего взгляда девушка получила в ответ лишь принятие и спокойствие.
– Знаю.
– Знаешь?
– Иззи, я прекрасно говорю на итальянском. Думаешь, я бы поверила в такой фальшивый акцент? – Женщина опустила оружие и проводила дочь к выходу из помещения. – Нужно придумать, как вытащить тебя отсюда.
Выбраться из движущейся лодки в разгар шторма было не то чтобы просто. Но даже если и так, Иззи ни за что не ушла бы отсюда без мамы.
– Ты пойдешь со мной.
Та в ответ покачала головой:
– Не могу.
– Но Альберто – маньяк Казанова.
– Его обвинили незаслуженно. Эван ни в чем не виноват.
Эван. Так вот как его зовут на самом деле? Сомнительно.
– Мама, он пытался убить меня.
Глаза ее расширились от удивления. Элизабет Белл посмотрела на любимую дочь то ли шокированно, то ли недоверчиво:
– Что?
– Трижды.
– Нет.
– Лестница была сломана специально. Вентиляция, сушилка и вытяжка тоже. – Иззи сделала шаг назад, к выходу. – Мам, он…
– Он видит меня настоящую. – Карие глаза матери наполнились слезами. Сейчас она казалась влюбленной девушкой-подростком, а не взрослым человеком. – Мое тело и моя душа. Он смог коснуться их.
Иззи вздрогнула. Те звуки из спальни, которые она слышала из вентиляции. Это были не мама и папа, а мама и Альберто. Очевидно, в ту ночь он только вернулся после убийства Кайли. Похоже, в этой луковице уже было столько гнили, что младшая Белл просто понятия не имела, какой именно слой снять в первую очередь.
Женщина прерывисто вздохнула:
– Мы… мы хотели начать все с чистого листа вместе.
– Он убил как минимум тринадцать человек.
– Он никого не убивал.
– И Хантера.
– Я не могу…
Девушка медленно подняла руки и расстегнула молнию на дождевике, широко распахнув и отвернув воротник на кофте, чтобы мать увидела свежие ссадины и следы от веревки.
– Он подвесил меня за шею в папиной мастерской. Хотел подстроить все так, чтобы моя смерть выглядела как самоубийство.
Элизабет Белл опустила взгляд на ключицы дочери, а потом вся сжалась, будто сдувшийся воздушный шарик. Мать прижалась к Иззи, которая осторожно обняла ее в ответ, когда та начала рыдать. Лодка внезапно накренилась влево, и Иззи схватилась за кухонный столик, чтобы не упасть. В тот самый момент, когда девушка уже начала продумывать, как им с мамой выбраться с «Бодеги Бейна», пока судно окончательно не перевернулось, раздался голос, от которого кровь в жилах застыла.
– Любовь моя? – послышался с мостика голос Альберто. – С кем ты разговариваешь?
Старшая Белл застыла в ужасе, все еще обнимая дочь.
– Любовь моя?
В голосе парня слышалось раздражение. Кажется, такой рискованный, практически смертельный план побега все-таки пошатнул его уверенность в себе. Хорошо.
– Каюта для экипажа, – прошептала Элизабет Белл так тихо, чтобы ее смогла услышать только Иззи. Она прижала руку с огнестрелом к груди, чтобы его было не видно
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 74