Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 77
class="p1">Майк усмехнулся. Ему это, похоже, казалось забавным. 
– Ну что вы.
 Рой Портер кивнул.
 Официантка принесла им еду, вид и запах которой так обрадовали Джейка, что он почти забыл, зачем пришел сюда. Он толком не знал, что заказал, и его это мало заботило. Как только перед ним поставили тарелку, он принялся за еду.
 – А вы сами были на том кемпинге?
 Рой пожал плечами.
 В отличие от Джейка, уплетавшего за обе щеки курицу, коронер откладывал удовольствие от еды, аккуратно нарезая форель.
 – Ну был. Я приехал туда часов в шесть утра, хотя смотреть там было не на что. Палатка сгорела почти полностью. Осталось немножко подстилки и пара котелков, и обогреватель. Ну и тело, конечно. Но оно совершенно обуглилось. Я сделал несколько снимков и велел отвезти останки в морг.
 – А вы смогли увидеть что-то еще, когда его доставили туда?
 Рой поднял взгляд.
 – Что такого, по-вашему, я должен был увидеть? Передо мной было тело, как кусок угля. Не слышали поговорку о копытах в парке?
 Джейк подумал, что слышал что-то такое, но сказал, что нет.
 – Вы слышите стук копыт в парке – это лошади или зебры?
 – Не понял, – сказал Майк.
 – Лошади, – сказал Джейк.
 – Верно. Потому что выше вероятность, что в парке дикие лошади, чем дикие зебры.
 – Все равно не понял, – сказал Майк. – Что это за парк, в котором скачут дикие лошади?
 С логикой у него было отлично.
 – Значит, вы говорите, было совершенно ясно, что смерть той женщины наступила от огня?
 – Ничего такого я не говорю. Ясно было, что она сгорела, полностью. Но причина смерти? Для этого, кроме прочего, ты и едешь на место – понять, двигался ли человек в огне. Люди, сгорающие заживо, двигаются. Люди уже мертвые или просто без сознания – нет. И хотя коронеры думают на лошадей, мы приучены не забывать о зебрах. С этим телом провели несколько ПКТ, как положено.
 – ПКТ?
 – Посмертная компьютерная томография. На предмет трещин, металлических объектов.
 – То есть… вроде коленного протеза?
 Рой не донес до рта вилку с форелью и уставился на Джейка.
 – То есть вроде пули.
 – А. Да. Значит, никаких трещин?
 – Ни трещин. Ни инородных объектов, – он помолчал. – Ни коленного протеза, – Майк уже лыбился, а Джейк продолжал жевать курицу. – И ни пуль. Просто дамочка, сгоревшая у себя в палатке, почти наверняка из-за возгорания пропанового обогревателя, который я лично видел лежащим на боку.
 – Точно, – сказал Джейк. – Но… что там с опознанием? Помогло ПКТ?
 – С опознанием, – повторил Рой.
 – Ну да.
 Коронер отложил вилку.
 – По-вашему, та молодая женщина могла не знать, кто был у нее в палатке?
 «Не совсем», – подумал Джейк.
 – Но разве вам не нужно подтверждение? – сказал он.
 – Мы что, в телесериале? – сказал Рой Портер. – Я, по-вашему, Джек Клагмен[72], распутывающий преступления? У меня были человеческие останки и женщина, знавшая покойную. Этого достаточно по уставу любого морга в этой стране. Я должен был взять у нее анализ ДНК?
 «Лучше даже у обеих», – подумал Джейк.
 – Я не знаю, – сказал он.
 – Ну тогда позвольте вас заверить, что с мисс Паркер действовали по тому же протоколу, что и со всеми свидетелями для опознания. Ее опросили в конце концов, и она подписала бумагу, удостоверяющую опознание.
 – Почему в конце концов? Вы не смогли поговорить с ней на кемпинге? Или в морге?
 – На кемпинге она была в истерике. И да, я знаю, что сейчас это понятие не в моде. Но тогда, не забывайте, она видела, как сгорела ее сестра, и носилась по лесным дорогам пару часов среди ночи, в одной толстовке, пытаясь найти помощь. Когда мы приехали в больницу, ей было не лучше. Вести ее в морг нечего было и думать. Физически она была в норме, так что ее не стали класть в больницу, но врачи не хотели ее отпускать. Она никого здесь не знала и только что лишилась сестры. Жутким образом. К тому же винила в этом себя, считая, что задела обогреватель, выходя из палатки. Один мой коллега в реанимации принял решение дать ей успокоительное.
 – И вы не спросили у нее удостоверения личности?
 – Нет. Поскольку знал, что личные бумаги были в палатке. Полагаю, она вышла только в туалет. Не знаю, как там принято у вас, но мы обычно оставляем документы дома, когда выходим отлить среди ночи.
 – Так когда вы смогли поговорить с ней?
 – Следующим утром. Мы с одним спасателем отвезли ее в кафетерий и впихнули в нее немного еды, и она в общих чертах рассказала нам, как все было, и назвала имя и возраст сестры. Домашний адрес. Номер страховки. Она не хотела никого беспокоить.
 – Ни родных? Ни общих друзей?
 Коронер покачал головой.
 – А она не сказала, что они здесь делали? В Клэйтоне?
 – Они просто путешествовали вместе. Они еще ни разу не выезжали за пределы родного штата… где-то на севере.
 – Вермонт, – сказал Джейк.
 – Да, верно. Она сказала, они посетили несколько полей боя и направлялись в Атланту. Они собирались двигаться до Нью-Орлеана.
 – Значит, про колледж ни слова?
 Коронер впервые посмотрел на Джейка с искренним удивлением.
 – Колледж?
 – Просто я слышал, они направлялись в Афины.
 – Ну, не могу знать. Просто путешествовали, как мне она сказала, и собирались вернуться на север. Большинство людей, проезжающих через ущелье Рэбан, держат путь в Атланту, может, остановятся порыбачить или провести день-другой на природе. Ничего такого необычного для нас.
 – Я так понял, ее похоронили здесь, – сказал Джейк. – Дианну Паркер. Как так получилось?
 – У нас есть резервы, – сказал Рой. – Для неимущих, людей, чьих ближайших родственников мы не можем разыскать. Одна медсестра отвела меня в сторону и спросила, не можем ли мы что-нибудь сделать для этой молодой женщины. У нее никого больше не было, и, судя по всему, транспортировка тела сестры была ей не по карману. Так что мы сделали ей предложение. Так было правильно. По-христиански.
 – Понятно, – Джейк кивнул, но лицо его выражало недоумение.
 Майк, как он заметил, уже подчистил тарелку. Когда мимо прошла официантка, он попросил пирог. Сам Джейк одолел только половину порции, а может, потерял аппетит, когда Рой сказал, что тело умершей на кемпинге «Огонек» обуглилось.
 – Скажу вам правду, я слегка удивился, когда она сказала, да. Люди бывают очень гордыми. Но она подумала и согласилась. Одно из местных похоронных бюро выделило гроб. А власти – могилу на кладбище Пикетта. Приятное место.
 – Бабуля моя там, – вставил Майк свои пять центов.
 – В общем, мы провели скромную службу через пару дней. Заказали надгробие – просто имя и даты.
 Майку принесли пирог. Джейк уставился на него.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 77