уставший.
– На кухне! – сказала Тельма и поставила чайник.
– Хорошо, мне кажется, – бросил он и уселся за стол прямо в пальто. – Отвечая на вопрос, как прошло собрание.
Тельма положила на доску нож для овощей и села напротив мужа.
– Многим хотелось высказаться. Что неудивительно. Онлайн-петиция собрала больше десяти тысяч подписей за день. Из последних новостей – даже епископа Дарема[38] уговаривают подписать.
– Хороший знак.
Тедди кивнул.
– А я раньше задавался вопросом, знает ли город вообще, что у него есть колледж.
– Теперь ты знаешь ответ.
– А ты как? Как парнишка?
– Сэм? Уже дома. Мэтт Барли тоже.
– Весь день про них вспоминал. Постоянно. Мы вроде бы живем в колледже, как будто далеко от реального мира – а уже в Тирске царит такое зло. – Тедди бросил на жену серьезный взгляд. – Как ты?
Волнуюсь за тебя, потому что понимаю: ты что-то недоговариваешь.
Но сказала Тельма, что все хорошо.
* * *
Когда Тедди пошел наверх переодеваться, а Тельма едва успела вернуться к овощам, зазвонил ее телефон.
– Тельма, – голос у Кейли был грустный, напуганный. – Тельма, я понимаю, почему вы звонили.
– Сэм Боукер.
– Тельма, это просто какой-то кошмар. Вы с ним виделись? Как он?
– Я – нет, но Лиз Ньюсом – да. Они с мужем его нашли.
– Нашли! Господи Боже! – За возгласом последовало что-то вроде панического всхлипа, голос сорвался на кашель.
– Кейли, – Тельма старалась говорить уверенно и спокойно, – Кейли, все с ним будет хорошо.
– Я разговаривала с его женой, она сказала, он принял таблетки.
– Несколько.
– Он, очевидно, собирался… навредить себе.
– Но не стал.
– Не стал. – Кейли немного успокоилась. – Он сказал… Он рассказал – почему?
– Мне – нет. – Тельма еще не знала про его разговор с Лиз.
– Это же не из-за письма?
– Он ничего такого не говорил, – сказала Тельма.
– Но скорее всего. Из-за чего еще? Сэм – у него же столько причин жить! Их малышка… – Кейли снова начала рыдать.
– Нам нужно оказать ему всю необходимую поддержку, – сказала Тельма. – И Мэтту тоже.
– Да. – Тут ее голос был ровным, почти скучающим, будто Мэтт Барли котировался ниже по шкале происшествий. – Тельма, кто же это делает? Кто шлет эти письма?
– Не знаю, – сказала Тельма, а потом помолилась, прося у Господа храбрости. – А вы?
Пауза, а потом…
– Нет, конечно, нет! – ответ был решительным и искренним. Слишком решительным? Слишком искренним? Неужели Кейли и правда кого-то прикрывает?
Мысли пресек голос плачущей Кейли:
– Тельма, я так боюсь. До ужаса. Я думала, что смогу о себе позаботиться. Но… уже сомневаюсь. – Ни следа злости их прошлого разговора… Только паника… страх… как у испуганного ребенка.
Положив трубку, Тельма продолжила чистить и резать лук, пастернак, брюкву. Из головы не шла красная картонная папка в среднем ящике стола Кейли Бриттен.
Она должна увидеть все письма.
Глава 29,
В которой кое-кто стратегически пользуется выпечкой и аэрозольными духами, а у кабинета директора за секунду проходит тысяча лет
Для ничего не сведущих ребят школы Святого Варнавы среда была самым обычным днем. В класс «Желудь» мама Софи Бриггз-Бьюкенен принесла свою младшенькую – Эну. Ребята столпились вокруг нее, пока мама меняла подгузник. Высокая струйка золотистой мочи едва не попала в Джейсона Карстейрса. На ясельной игровой площадке тепло одетые детки, чтобы выдержать утренний мороз, радостно искали предметы, начинающиеся с буквы «И». А классы «Вяз» и «Дуб» неуверенно начинали репетировать рождественскую пьесу (так-то осталось всего девять недель!).
У котельной было припарковано несколько грузовиков, туда-сюда ходили люди в касках, с планшетами и инструментами, вход был запечатан гирляндой желтых лент. Суета привлекала немного внимания, но в целом письма, разводы, отравления и попытка суицида проплыли над головами детей, как облака над Пеннинскими горами. Только в «Рябине» и «Иве», в которых новенькие учителя проходили испытания «Ананасовой математикой», высказывались вопросы и переживания по поводу пропавших (Макали Торп предположил, что и мистер Берримен, и мистер Боукер оба сели в тюрьму). Но даже в них новости о предстоящих уроках полового воспитания оказались темой поинтереснее (письки же!).
Жизнь продолжается, подумала Лиз, слушая класс «Вяз» на уроке чтения с мистером Ша, и нет темпа легче, чем в любой начальной школе.
Она осмотрела полупустую библиотеку и опустила глаза на часы.
Семь минут.
Еще успеет кого-нибудь послушать?
В кабинете администрации Пэт переступала с ноги на ногу, принтер ожил и загудел. Она прекрасно видела парковку с экранов камер слежения, но все равно с ужасом ждала, что вот-вот появится Кейли Бриттен, или Николь Кирк, или вообще кто угодно, хоть заблудший продавец книг. Не верилось, что чудо-план Тельмы сработает, и, наблюдая за тем, как принтер начинает выплевывать бумажки, Пэт пожалела, что отказалась от изначального и очень простого плана Линды.
– Тук-тук-тук-перестук. – Будто призванная мыслями Пэт, Линда появилась в дверях. Именно в этот момент принтер выдал последний лист. Пэт схватила стопку бумаг и спешно запихала их в сумку, пока Линда намеренно смотрела в другую сторону. – Прости-что-оставила-тебя-тут-одну-пока-ходила-в-туалет, – демонстративно пропела она. Пэт улыбнулась и быстро взглянула на часы.
Пять минут.
– Как дела у твоего Мэтта? – спросила она.
– Нормально, – улыбнулась Линда, хотя выглядела она бледной, почти призрачно белой. Она закрыла на экране все подозрительные окна. – Но Ее Величеству я это не скажу. Пусть боится. Еще раз спасибо за торт! – Линда перевела благодарный взгляд на жестянку из-под конфет, в которой лежал бисквит «Мадейра» с сезонными фруктами.
В этот момент пикнула входная дверь и строго по часам вошла Тельма.
Четыре минуты.
Линда подняла дверцу стойки, чтобы пропустить ее.
– Встреча одноклассников! – сказала она. – Пэт приехала за яйцами, а Лиз сидит на чтении.
– Как дела у Мэтта? – спросила Тельма и поставила перед Линдой контейнер. – Сырные слойки для вас.
В глазах Линды снова блеснули слезы.
– Все такие милые, – сказала она. – Спасибо. Лиз принесла лепешки, а Пэт – тортик. – Она открыла контейнер, и глаза радостно блеснули от вида золотистых слоек. Пэт задалась вопросом, сколько гостинцев доедет до фермы нетронутыми.
– Я приехала поговорить с Кейли, – сказала Тельма, – и только у школы что-то вспомнила про отъезд и встречи.
– Она вернется завтра, – сказала Линда. – Что передать?
– Я прям типичная старушка! – Тельма улыбнулась и постучала пальцем по лбу.
Пэт опустила глаза на часы.
Меньше минуты.
Телефон зазвонил.
– Линда, – быстро сказала Тельма, пока та не взяла трубку. – Можно я сначала схожу в туалет? Старушка, говорю же.
Линда рассмеялась.
– Все мы там были, – сказала она и пропустила Тельму, а потом взяла трубку.
Пора.