пить там. Суббота, воскресенье и понедельник выпали из его памяти. Он не помнил ничего за исключением короткого периода, когда очнулся на кушетке в передней своего дома, разбуженный женой. Генри Мэркс лежал на полу, его голова была раскроена каминными щипцами.
— Вы не припомните никаких подробностей своей драки? — спросил я.
— Только то, что мне рассказала Элен, — тупо проговорил он. — Она видела все.
— Что же она рассказала?
— Я вошел, пошатываясь, увидел Генри и стал обвинять его, что он преследует Элен. Слово за слово, и в конце концов он меня ударил. — Купер пощупал свой подбородок. — Должен был помнить это, ведь еще болит. Но не могу вспомнить.
— Что случилось потом? — спросил я.
— Элен говорит, что я упал у камина. А когда поднялся, в моей руке появились каминные щипцы. Я взмахнул ими, и Генри свалился. — В голосе его прозвучала усталость. — Вот и все.
— Не совсем, — возразил я. — Осталась еще одна маленькая деталь, которую вы скрыли. Что вы сделали с телом?
— Ах, это, — произнес он почти с безразличием. — Мы закопали его на заднем дворе. — Помолчав немного, он предложил: — Я покажу вам — где, если вам захочется.
Мы сказали, что нам бы хотелось. Задержав по подозрению в убийстве, мы взяли его под стражу. Перед тем, как покинуть управление, мы вызвали лабораторию и попросили техника встретить нас у дома Купера. Мы полагали, что он приведет с собой пару крепких новичков с лопатами. И затем поехали на бульвар Линделл к дому Купера.
Купер жил прямо напротив Форест-парка, в одном из самых богатых кварталов Сент-Луиса. Значит, он действительно мог занимать весьма видное общественное положение, как он нам заявлял. Его дом, двухэтажное светло-коричневое здание, отступал на пятьдесят футов от улицы, и от соседних домов с обеих сторон его отделяло пространство не менее ста футов.
Сэм повернул машину на подъездную дорожку и остановился рядом с домом. Мы вылезли из машины и пошли вокруг дома. Приведя нас на заднюю часть двора, Купер мрачно кивнул в направлении свеже-вскопанного участка сада.
— Вон там, — сказал он поникшим голосом.
— Тонкая работа, — заметил Сэм. — Все сглажено и выровнено. А что вы сделали с лишней землей?
— Засыпали в эту же яму и утрамбовали.
— Как вам удалось проделать такую чистую работу в сильном опьянении? — спросил Сэм. — И как случилось, что соседи вас не видели?
— Элен мне помогала. А прошлая ночь была темной. Светом мы не пользовались, разве что потом посветили, чтобы знать, как все выглядит.
Открылась дверь черного хода, и вышла стройная, довольно симпатичная женщина лет сорока. Ее лицо было озабоченным, а глаза расширились, когда она увидела Купера в наручниках.
— В чем дело? — спросила она повышенным тоном. — Вы что — полицейские?
— Да, мэм, — подтвердил я. — Я сержант Сод Харрис из отдела убийств. А это офицер Сэм Уиггинс.
— Убийств? — удивилась она. — Почему мой муж в наручниках? Джордж, что это такое?
— Я рассказал им обо всем, — тихим голосом проговорил Купер.
— О чем? — Она уставилась на меня. — Что он натворил?
— Как мы поняли, вы все знаете, леди, — ответил я.
Она испуганно переводила взгляд с меня на Уиггинса, а потом на своего мужа.
— Знаю — что?
— Бесполезно, Элен, — промолвил Купер усталым голосом. — Я рассказал им все.
Ее нервный взгляд снова прошелся по нашей троице. Она сделала глубокий вдох и быстро выпалила:
— Я не имею к этому никакого отношения.
Я возразил:
— Боюсь, все не так просто. Ваш муж говорит, что вы помогали ему спрятать тело.
Взглянув на Купера, она нервно стала сжимать и разжимать пальцы.
Сэм продолжил мою мысль:
— А это делает вас соучастницей, леди.
— Вы не можете меня обвинить в том, что я не сообщила об этом, — сказала она. — Он мой муж. А жена не свидетельствует против собственного мужа. Верно?
— Разумеется, — сухо согласился Сэм. — Но она все же не должна помогать хоронить тела убитых.
Арт Уорд из лаборатории появился примерно через четверть часа с сумкой инструментов и камерой. Его сопровождали двое полицейских с лопатами. Миссис Купер уставилась на лопаты, как будто видела их впервые в жизни.
— Привет, Сод, Сэм, — окликнул Уорд. — Где копать? — Онс любопытством глянул на Купера и миссис Купер.
Я указал на место, где следует рыть.
— Прямо здесь, Арт. Здесь должно быть тело. — Я повернулся к женщине. — Может, вам лучше зайти в дом, пока они копают, миссис Купер.
Она кивнула и двинулась к дому, за ней последовал муж, мы с Сэмом замыкали шествие.
Один из полицейских воткнул лопату в землю, когда мы покидали двор.
Она не повела нас дальше кухни. Предложив сесть за кухонный стол, произнесла сконфуженным голосом:
— Прошу вас извинить за обстановку. Слуги в отпуске на несколько дней. Я… я всегда их отпускаю, когда Джордж… — Ее голос замер.
Купер сказал угрюмо:
— Она имеет в виду, что дает им отпуск, когда я валюсь с катушек. Она не хочет, чтобы они знали, каким я бываю.
Я огляделся вокруг. Место выглядело для меня слишком чистым.
— Теперь, миссис Купер, не хотите ли вы нам рассказать о прошлой ночи?
Она стояла у окна, удрученная, и ее внимание разрывалось между нами и тем, что происходило во дворе.
— Что тут рассказывать? — удивилась она. — Джордж вам обо всем рассказал.
— Нам хотелось бы услышать вашу версию, — возразил я. — Кстати, мы вошли в дом, чтобы вы не могли наблюдать за тем, что происходит во дворе. Не считаете ли вы, что было бы лучше отойти от окна?
Вспыхнув, она вернулась к столу и плюхнулась в кресло.
— Чего вы ждете от моего рассказа, сержант? Джордж Дришел домой пьяным и увидел здесь мистера Мэркса. Они начали драться, и Джордж ударил его каминными щипцами. Вот и все.
— Почему мистер Мэркс оказался здесь? — поинтересовался я.
— Он пришел сюда за пятнадцать минут до возвращения Джорджа. И тоже был пьян, но я поняла это не сразу, а лишь когда пригласила его войти. Он… он вел себя довольно нахально. Я велела ему покинуть дом, но он не послушался. И тут ввалился Джордж, и завязался спор. Этого бы никогда не произошло, если бы Джордж находился в своем доме, а не шатался по кабакам. Пьянство послужило причиной случившегося. Сколько раз я предупреждала моего мужа! Джордж, разве я не делала все возможное, чтобы заставить тебя остановиться?
— Думаю, да, — согласился тот упавшим голосом.
Раздался стук в заднюю дверь. Миссис Купер хотела пойти открыть, но я помахал ей рукой, чтобы она оставалась на месте,