это понятно, в особенности в деле об убийстве. Возможно, нам придется вытягивать из них ответы. Надоедать им, стуча в двери. – Она достала телефон и прокрутила заявки на участие в выставке. – Начнем с Дина Аткинса, владельца веймарской легавой Макса, который в прошлом году выиграл конкурс «Самые милые глазки». Ставки пятнадцать к одному на звание лучшей собаки на выставке.
Глава 20
На следующий день, после работы, дамы заперли магазинчик и пешком отправились до конца Саутборн-Гроув. Впереди бежал Саймон Ле Бон, натягивая поводок и принюхиваясь к новым запахам. Они шли по дороге, пока она, петляя, не привела их в Тактон – милый пригород на берегу реки Стаур.
Здесь было множество маленьких кондитерских и необычных пивоварен, но больше всего им нравилось кафе в саду, которое, как казалось, перенеслось сюда прямиком из сороковых годов прошлого века. Там можно было насладиться чаем с булочкой в глазури под зонтиками от солнца, наблюдая за течением реки и восхищаясь потрясающими домиками, выстроенными на ее берегах. За исключением одного – дома Дина Аткинса. Если он и робел при необходимости обсуждать убийство, то, судя по его особняку, ни о какой скромности не было и речи. Это было показушно, дерзко и абсолютно безвкусно.
– Как он получил разрешение Градостроительного комитета? – Сью задрала голову и посмотрела на крепость из стекла и бетона, на фоне которой милые домики рядом казались крошечными. – На этом балконе вполне можно разместить огневую позицию.
Фиона должна была признать, что похожее на коробку здание действительно походило на фортификационное сооружение времен Второй мировой войны, которое предназначалось для того, чтобы сбивать заблудившихся «Мессершмиттов».
– У этого типа наверняка есть связи в нужных местах. Интересно, что обошлось дороже: строительство или взятки для получения разрешения?
На тот случай, если до прохожих сразу не дошло, насколько неприлично богаты хозяева, на подъездной дорожке стояло сразу три автомобиля: «Бентли», «Рейндж-Ровер-Эвок» и маленькая двухместная спортивная машина, марку которой Фиона не узнала. Но выглядела она экзотично и дорого, и коленям Фионы пришлось бы несладко, если б ей пришлось в нее залезать. В комплект роскошных игрушек входила и стоявшая на реке позади дома, у узкого деревянного причала, красивая моторная яхта от «Сансикер»[39].
Конечно же, в таком роскошном доме имелись высокие двустворчатые металлические ворота, управляемыми дистанционно, и такой же забор, прутья которого пронзали небо, как выставленные в ряд копья. Фиона заметила домофон, встроенный в воротный столб. Она нажала на кнопку, собираясь уговаривать искаженный голос пустить их внутрь.
Вместо этого дамы услышали щелчок, а затем ворота неслышно распахнулись. Подруги удивленно переглянулись. Они поспешили войти и направились прямиком к входной двери. Она представляла собой прочный массив из какого-то дерева лиственных пород, вырубать которые, скорее всего, незаконно. Стоило им ступить на первую ступеньку, как дверь открылась.
Весь дверной проем занимал крупный мужчина – это и был Дин Аткинс – с копной густых золотистых волос на голове. Одевался он почти как Эван Фитч – рубашка поло, бежевые брюки, только из всех ненужных мест у него выпирал живот, вероятно, результат слишком большого количества деловых обедов.
– Подождите минутку, – рявкнул он.
Фиона подумала, что он разговаривает с ними, но тут заметила, что его голова наклонена под странным углом, прижимая телефон к плечу. Мужчина поманил их рукой, позвякивая золотыми браслетами на запястье, словно ждал их появления. Дамы без колебаний зашли в прихожую, где главным предметом интерьера являлась диковинная люстра. Она сияла у них над головами, словно галактика, и была такой же огромной. Фиона рассматривала ее, прикидывая, сколько времени требуется, чтобы ее помыть. Дэйзи тоже смотрела на люстру, но с вожделением, вероятно, желая, чтобы именно ей поручили уборку.
Дамы направились за Дином Аткинсом по коридору, а он в это время продолжал разговаривать по телефону.
– Да, да. Перевод прошел. Деньги уже должны быть у вас. Да, да.
Он прошел на кухню, дав дамам рассмотреть огромное, похожее на куб пространство. Одна стена была полностью стеклянной от пола до потолка, а вдоль другой шла гладкая гранитная столешница. Обстановка дополнялась кухонным островком в центре, длинным, как взлетно-посадочная полоса, с широкими ящиками без ручек. Плита вроде бы отсутствовала. Может, он не готовит дома, или плиту встроили так, чтобы она оставалась невидимой. Дин Аткинс абсолютно точно не покупал кухонную мебель в обычном магазине, предпочитая эксклюзивное производство в Германии или Скандинавии.
В другом конце помещения стоял телевизор с плоским экраном, размером с магазинную витрину, а напротив него – изумрудно-зеленый диван, на котором могла разместиться целая футбольная команда с тренером и парочкой представителей тренерского штаба.
Сейчас на диване сидело всего лишь двое маленьких детей. Дамы видели только их затылки. Они были увлечены игрой в «Майнкрафт» на гигантском экране. У них неплохо получалось строить Вавилонскую башню, только в их версии вокруг обреченного памятника древнего мира были добавлены американские горки.
Открылась дверь слева. Появилась темноволосая женщина лет сорока пяти или чуть старше, похожая на вампиршу. Она вышла из уютной комнаты с более традиционной мебелью и современной дровяной печью. Она босиком прошлепала по полу из каменных плит в распахнутом шелковом халате, под которым виднелось стройное ухоженное тело в сатиновой атласной пижаме с шортиками. Скорее всего, это была миссис Аткинс. Фиона задумалась, не замерзли ли ее ноги, но в этом доме наверняка был пол с подогревом. Она с трудом поборола искушение опустить руку и проверить свою теорию.
– Здравствуйте, – вежливо поприветствовали ее дамы в унисон, когда она проскользнула мимо них. Женщина только мельком бросила на них взгляд, затем достала бутылку вина из встроенного холодильника, налила себе большой бокал и удалилась тем же путем.
– Несколько невежливо, – одними губами произнесла Сью.
– Воспитание не купишь, – одними губами ответила Фиона.
Из-за спинки дивана рядом с детьми лениво высунулась собачья морда, нос смотрел вниз, свешиваясь со спинки и идеально воплощая рисунок «Здесь был Килрой»[40]. Нос с любопытством подергивался, учуяв незнакомцев в доме, но дам буквально заворожили пронзительные, как лазеры, глаза цвета оранжевого заката.
– Думаю, это и есть веймарская легавая Макс, – заметила Сью.
– Неудивительно, что он в прошлом году выиграл конкурс «Самые милые глазки», – заявила Дэйзи. – Они такие красивые!
Саймон Ле Бон с энтузиазмом замахал хвостом, надеясь, что нашел нового друга. Но, как и его хозяйка, Макс не посчитал нужным спрыгнуть с дивана и поприветствовать гостей. Он невозмутимо отвернулся и исчез за спинкой дивана.
Дин Аткинс расхаживал взад и вперед перед дамами,