– Тэсс? – тревожно спросила она. – Я хотела тебе позвонить. Что происходит? Я только что узнала про второе убийство.
Сестра говорила взволнованно, чего Тэсс никак не ожидала. На ее памяти голос Сары всегда звучал дерзко и самоуверенно.
– Да, так и есть, – ответила Тэсс, переводя взгляд с окна, за которым притаился Уокер, на дверь полицейского отделения; никто не показывался, но она все равно понизила голос. – Мне нужно, чтобы ты ответила на пару вопросов. Черт возьми, твое имя всплывает на каждом шагу, и меня преследует навязчивая идея, что за мной следят. Можем где-нибудь встретиться?
– Не знаю, – внезапно насторожилась Сара. – У тебя нервный голос. Хочешь заковать меня в кандалы?
– Всеми силами пытаюсь этого избежать. Поверь, никто из нас не хочет, чтобы твое имя упоминалось, но оно продолжает мелькать. Что скажешь? Встретимся с глазу на глаз или арестовать тебя прилюдно? Пожалуйста, не вынуждай меня.
– Ладно, но придется улизнуть от папы. Он запретил приближаться к тебе.
Сара не хотела обидеть сестру, но Тэсс все равно разозлилась на себя за острую боль, которую ей причинили последние слова. Нежелание отца с ней общаться задевало Тэсс за живое, хотя она долгие годы внушала себе, что сама приняла решение уйти.
– Наши чувства взаимны, – огрызнулась она, зная, что кривит душой. – Напиши, когда освободишься и где хочешь встретиться. Чем скорее мы покончим с делом и разбежимся в разные стороны, тем лучше.
– Шеф! – Джером жестом пригласил Тэсс зайти в отделение, когда она в изнеможении повесила трубку.
У нее застучало в висках, а тело заныло от напряжения. Тэсс подняла руку:
– Не пытайся меня остановить, Джером. Мне пора.
– Я не… Послушай, там подружка Роджерса. Фара ее разыскала, и она сама пришла в отделение. Я подумал, ты захочешь поговорить с ней сама.
Тэсс выругалась. Она действительно хотела поговорить с девушкой Каллума, но не могла никого послать на встречу с Сарой. Одному Богу известно, что́ сестра может сболтнуть.
– Скажи, что меня нет. Задержи ее, я вернусь через час.
– Хорошо. Но ее следует допросить как можно скорее. Близкие и родственники – вот с кем нужно работать в первую очередь.
Невысказанное продолжение фразы: «А не с мошенницей, которая строит из себя Шерлока Холмса» – повисло в воздухе. Впервые с тех пор, как напарники приступили к совместной работе, Тэсс почувствовала, что между ними образовалась трещина. Она переживала, но не могла ни рассказать, что происходит на самом деле, ни поделиться с Морганом своим единственным секретом. Тэсс была инспектором, а Джером – сержантом, обязанным выполнять распоряжения старшего по званию, даже если действия Тэсс расходились с ее же словами.
– Спасибо, Джером, я знаю, кто наши вероятные подозреваемые, – сказала она, стараясь не огрызаться; судя по лицу собеседника, попытка не увенчалась успехом. – Послушай, я должна проверить зацепку. Я знаю, что Джейкобс никого не убивала, но она связана с делом, и мне нужно выяснить, как именно. Я вернусь меньше чем через час, и мы поговорим с девушкой Роджерса. Подготовишь материалы по делу?
Джером кивнул, хотя по-прежнему выглядел недовольным.
– Соберу все, что есть, шеф.
Тэсс проигнорировала ударение на слове «шеф», но поняла, что в будущем ей предстоит долго искупать преждевременное повышение в звании, поэтому смягчила тон, хотя торопилась:
– Джером, ты просто чудо! Спасибо. Я скоро вернусь.
Глава 24
Сара задвинула коробочку с кольцом обратно под кровать и села на пол лицом к стене, прижав колени к груди. Девушка не могла вспомнить, когда в последний раз надевала украшение, найденное в квартире Митчелла, но не сомневалась, что кольцо принадлежит именно ей. Его подарил Джефферсон – единственный и неповторимый принц на белом коне. Толстое серебряное кольцо, которое огибало палец, но не смыкалось. Джефферсон выгравировал на подарке координаты их первого свидания. Вряд ли кто-то случайно оставил кольцо с уникальной гравировкой на месте преступления – там, где две недели назад незнакомая женщина выдавала себя за Сару.
Кто же мог его выкрасть? Сара пыталась вспомнить, когда в последний раз видела кольцо, но тщетно. Она сняла украшение после разрыва с Джефферсоном: рана на сердце слишком саднила. Но девушка была уверена, что положила кольцо в шкатулку для драгоценностей, стоявшую на полке в ее спальне, сколько Сара себя помнила. Что позволяло сузить круг лиц, способных подбросить кольцо в квартиру Митчелла, до Гейба, Уэса, Мака и отца. Если, конечно, кто-то не дерзнул вломиться в квартиру Фрэнка Джейкобса, проявив исключительный ум и не оставив следов. Пожалуй, единственным человеком, подходившим под описание, был сам Фрэнк. Однако в семье никто, кроме Сары, не знал, что произошло много лет назад, и не держал на Митчелла зла.
– Сара, с тобой все порядке? – донесся из-за двери голос отца.
«Легок на помине», – подумала Сара. Ссора, приключившаяся двумя днями ранее, осталась позади. По крайней мере, Фрэнк совершенно о ней позабыл. Сара испытывала противоречивые чувства. Сердце закоренелой мошенницы трепетало от предвкушения аферы, но еще никогда девушка не ощущала во рту столь горького послевкусия. Она действительно мечтала о подобной жизни? Отныне ей суждено испытывать муки совести после каждого дела? Если бы в прошлом году Саре предложили поменяться местами с единокровной сестрой, она бы хохотала до хрипоты. Жизнь Тэсс в сравнении с жизнью Сары казалась пресной, одинокой и бессмысленной. Но теперь Сару одолевали сомнения. Возможно, разум подсказывал ей, что пришло время для разнообразия вступить в ряды добропорядочных граждан.
– Я в порядке, а что?
– Весь город на ушах. Второе убийство, на этот раз в «Метрополе». Вот, решил тебя проведать.
Сара замерла. Новое убийство? Связано ли оно с делом Митчелла или стоит особняком? В Брайтоне происходило мало убийств, поэтому их никогда не разделял такой короткий промежуток времени. Нужно набрать Тэсс и выяснить, что происходит. Узнать, не была ли жертва…
Словно по мановению волшебной палочки, зазвонил телефон, и девушка поняла, что это Тэсс.
– Я в порядке, папа, просто переодеваюсь, – крикнула Сара и сразу же подняла трубку. – Тэсс? Я хотела тебе позвонить. Что происходит? Я только что узнала про второе убийство.
Сердце девушки бешено заколотилось, когда Тэсс сообщила, что имя сестры всплыло в последнем деле. Господи, если против Сары найдутся новые улики, она сама поверит в свою вину. Она пообещала Тэсс встретиться, чтобы обсудить новые обстоятельства дела, но ее сестра была такой взвинченной, что Сара едва не посоветовала инспектору Фокс сначала связаться с адвокатом Фрэнка. Тэсс еще больше взвилась, когда Сара упомянула о запрете отца вмешиваться в расследование. Прежде чем написать Тэсс о месте и времени встречи, девушка отправила сообщение Гейбу. Если ей предстоял разговор с сестрой, которая явно была не в духе, немного веселья не помешает.
Глава 25
Брайтонский пирс находился в десяти минутах ходьбы, но из-за того, что ее задержал Джером, Тэсс появилась на месте только спустя двадцать минут. Сары нигде не было видно. Инспектор Фокс вздохнула. У нее снова возникло ощущение, что ее водят за нос, вынуждая примерить роль неуклюжего копа из телесериала, которого хитроумные похитители драгоценностей раз за разом оставляют в дураках. От запаха еды у Тэсс заурчало в животе, и она на мгновение задумалась, когда же ела в последний раз. Вчера-то уж точно… Но где, черт возьми, Сара?!
Тэсс посмотрела в сторону – туда, где, кутаясь в спальный мешок, дремал пожилой мужчина. На тротуаре вокруг импровизированного лагеря лежали газеты и валялись окурки, рядом стоял открытый контейнер из пенопласта.
– Простите? – окликнула бродягу Тэсс.
Тот даже не обернулся.
– Простите, вы не видели здесь молодую женщину? Ниже меня ростом, темноволосую.
Старик приложил грязную ладонь к большому уху:
– Ась?
– Женщину. Которая явно кого-то ждала.