Книги онлайн » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Убийство в библиотеке - Колин Кэмбридж
1 ... 18 19 20 21 22 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
вы нашли этот портфель только что? – поинтересовался Корк.

– Да, сэр. Я спустилась в сад, попросила садовника срезать свежих цветов для спальни миссис Агаты, как вы велели, миссис Брайт, а потом побежала в серую комнату – и нате здрасте! – а сумка-то вот, прямо на кровати лежит.

Филлида внутренне поежилась, когда Лиззи выболтала Корку, что это именно она послала ее в сад за цветами. Корк поднял голову и с интересом уставился на нее своими рыбьими глазами.

– Миссис Брайт, вы сами отсутствовали достаточно долго, – задумчиво произнес он, рассматривая скудное содержимое портфеля. – Пропустили несколько допросов.

– К сожалению, выполнение моих обязанностей заняло больше времени, чем я ожидала, инспектор. Надеюсь, вы понимаете – когда долг зовет, мы обязаны повиноваться. Можешь идти, Лиззи, – повернулась она к горничной, – закончи уборку как можно быстрее.

– Да, мэм, – Лиззи слегка присела, а затем исчезла в вихре передников и нижних юбок.

– Констебль, записывайте: в портфеле обнаружен ежедневник, – продолжал диктовать Корк, – карандаши, дорожная карта Девона и… что это такое? Какие-то фотографии во внутреннем кармане.

– Фотографии? – черт побери, как это Филлида не нашла их при собственном осмотре? – Любопытно! – Ей страшно хотелось придвинуться поближе и заглянуть за плечо Корку, но она решила подождать более удобного момента. Однако Корк рассматривал их так долго, что ее терпение стало подходить к концу.

– Нет ли там блокнота? – спросила Филлида невинно. – Наверняка у репортера должен быть блокнот! Иначе где же ему записывать интервью?

Корк снова взглянул на нее.

– Вы абсолютно правы, миссис Брайт, по части атрибутов настоящего репортера. Но пока мы еще не уверены в том, что покойный был тем, за кого себя выдавал. И куда мог деться блокнот, если он там, конечно, был?

– Может быть, тот, кто рылся в портфеле, забрал его как инкриминирующую улику?

– Вполне вероятно. Хотелось бы знать, конечно, кто именно тайком и без спроса заходил в серую комнату? – холодно спросил Корк. В этот момент его пронзительный взгляд показался Филлиде менее рыбьим и более хищным, кошачьим. Даже веснушки уже не выглядели такими мальчишескими.

Филлида вздохнула. Попалась.

– Инспектор, у меня есть информация, которая, возможно, вам пригодится.

– Почему-то я в этом не сомневаюсь, миссис Брайт.

– Прошу прощения, что заставил вас ждать! – добродушно воскликнул мистер Макс, в этот момент заходя в гостиную. Филлида быстро вскочила с дивана. Конечно, по рангу она могла бы сидеть в присутствии гостей и хозяев, однако предпочитала держать максимальную дистанцию от всех, кроме миссис Агаты.

– Инспектор, когда привести к вам следующего гостя для разговора? – обратилась она к Корку.

– После того, как вы сопроводите меня на кухню для допроса повара, – отрезал Корк ледяным тоном.

Ой-ой-ой, теперь он рассердился по-настоящему.

– Отнести улику в мою гостиную, инспектор? – спросила Филлида, смело протягивая руку к портфелю. – Там вы сможете рассмотреть все хорошенько, не торопясь, когда у нас будет время.

Корк вздохнул и махнул рукой.

– Давайте, несите, миссис Брайт. Итак, мистер Маллоуэн, что вы знаете о мистере Уоринге?

У Филлиды не было оснований задерживаться в гостиной, и ей страшно хотелось рассмотреть фотографии. Однако ее планам не суждено было осуществиться: когда она вышла в холл, там уже стоял Фредди.

– Миссис Брайт, приехал мистер Тентли. Он ждет вас в нижнем вестибюле.

Черт побери, ну что за наказанье! Как она могла забыть? Сегодня же четверг, день, когда она встречается с мясником.

Филлида огорченно вздохнула, занесла портфель к себе в гостиную, так и не заглянув в него, и пошла вниз по лестнице.

В конце концов, расследование убийства может подождать, а вот обед – никогда.

Глава 10

– Мистер Тентли, при всем уважении, вы прекрасно знаете, что я не буду столько платить за мясо для ростбифа, – проговорила Филлида, вскидывая на мясника глаза от листка бумаги, лежащего на ее коленях.

Они сидели в столовой для слуг напротив кухни и судомойни за массивным столом, который мог легко вместить до двадцати человек. Приезжих слуг не было видно: должно быть, наводят порядок в спальнях хозяев, пока господа завтракают.

– Миссис Паффли жаловалась, что окорока, что я купила на прошлой неделе, оказались меньше, чем она рассчитывала. Вчера на рынке я приценилась к окорокам мистера Баркера. Должна признать, они выглядят превосходно, и он готов отдать их по сходной цене, – Филлида спустила очки на нос и строго взглянула на мясника. Она терпеть не могла очки, но что поделаешь! С возрастом ей становилось все сложнее разбирать чужие каракули.

Олтон Тентли нервно поправил кожаный передник (чистый, надетый специально для выхода в люди). Его волосы, зачесанные поверх блестящего черепа, напоминали завитки утреннего тумана над рекой: такие же тонкие, серые и редкие.

– Ну да, ну да, правда ваша, миссис Брайт. Собсно, я таки отложил для миссис Паффли три окорочка. Да-с. Свежайшие, покрупнее будут, чем те, чо я продал вам на прошлой неделе, и эта… я ишо один окорочок отложил для вашей миссис Паффли. В подарок, значит, шоб не слишком… эта, меня поносила. И вот ишо, с надеждой, значит, чо вы мне сегодня сделаете заказик, да-с, я, эта… подарок, вот, – и он с размаху поставил на стол изящную бутылку темного стекла.

М-м-м, мадера. Вкуснятина.

Филлида любила вечерком накапать себе в чай с полпальца виски, но ее слабостью всегда была мадера. Она взглянула на этикетку – поизысканнее, чем та бутылка, что ей на прошлой неделе презентовал торговец сыром: очевидно, слухи о ее предпочтениях уже достигли ушей торговцев Листли.

Вручение подарков было широко распространено в Листли и молчаливо приветствовалось всеми вовлеченными сторонами. Экономкам и поварам больших имений регулярно преподносились «знаки внимания», ведь сотрудничество с таким поместьем, как Маллоуэн-холл, стоило десяти других клиентов мясникам, молочникам, торговцам сыром и овощами, портнихам, прачкам и прочему торговому люду. Поэтому в комоде Филлиды уже скопилось изрядное количество бутылок виски, мадеры и хорошего вина, коллекция разнообразных чаев, образцы сыров и вяленой говядины, а также отрезы тонкой материи, кружев и лент, которые она с удовольствием использовала для украшения как своих нарядов, так и интерьера своей гостиной.

Ей особенно нравилась пара мягчайших лайковых перчаток, подбитых шелковистым мехом кролика и простроченных красной нитью, – подарок одной дамы, поставлявшей белье в Маллоуэн-холл.

– Хорошо, мистер Тентли, уговорили, я согласна закупить у вас мяса еще на неделю. До сегодняшнего дня ни миссис Паффли, ни я не могли пожаловаться на качество, и цены тоже нас устраивали, – Филлида поправила очки и бросила недоумевающий взгляд на следующую строчку списка. «Баранина». – Это что за цифра – шесть?

– Где? Где?

1 ... 18 19 20 21 22 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Убийство в библиотеке - Колин Кэмбридж. Жанр: Детектив / Исторический детектив. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)