Книги онлайн » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Дом с водяными колесами - Юкито Аяцудзи
1 ... 13 14 15 16 17 ... 51 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p1">Он не придал этому значения. Он почти неосознанно заметил, что на экране горела цифра 2.

– Фумиэ, – позвал он с низа лестницы. – Фумиэ.

Ответа не было.

Может, она не слышит из-за дождя?

Курамото начал подниматься по лестнице и решил еще раз позвать домработницу… Тогда это и случилось.

Ему показалось, что в промежутке между ударами дождя о дом он услышал пронзительный звук. Визгливый голос вырвался из человеческого горла… То был чей-то крик.

Он сразу посмотрел в стеклянное окно снаружи комнаты. Называйте это случайностью, если хотите, но, на его взгляд, это было что-то сверхъестественное, вроде предчувствия.

На миг молния озарила все, как вспышка фотоаппарата. И именно при таком свете Курамото стал очевидцем этого.

Что-то пролетело за окном сверху вниз.

Если бы не свет от молнии, то, наверное, он увидел бы только секундную черную тень. Однако в тот момент его глаза, как мощная камера, уловили это.

Перевернутое человеческое лицо.

Огромные широко раскрытые глаза. Плоть на расширившихся, как жабры, щеках. Мокрые волосы стояли дыбом, а открытый рот был готов вот-вот порваться…

Мгновенье спустя раздался оглушительный раскат грома. Но тогда за окном уже ничего не было.

Курамото с криком подбежал к окну.

«Это сейчас… Фумиэ?»

Если так… Если это была не иллюзия, созданная вспышкой молнии, то это чрезвычайно важно.

Он высунул голову из окна и посмотрел наружу.

У подножия башни протекал канал, касаясь наружных стен с западной стороны. Дождь, падающий на поверхность воды шириной в два метра, будто подгонял ее потоки, вонзаясь бесчисленными стрелами.

В вечерней темноте он словно увидел в бурном потоке играющую белую тень.

Ошибки не было. Тень – фартук, тень – Фумиэ Нэгиси…

Она потеряла сознание или же уже испустила дух? Ее бессильное тело раз за разом поднимали и опускали яростные потоки воды.

– Беда! – Курамото закричал срывающимся голосом и вылетел в ведущий в прихожую южный коридор. – Беда-а-а!

Впервые за десять лет он так закричал.

Прихожая (14:52)

Взорвалась белая вспышка, загрохотали ужасные раскаты грома, а затем внезапно с мрачного неба грянул бурный ливень.

Сидевшая на стуле в прихожей Юриэ содрогнулась всем телом. В мгновенье ока большие капли застучали по пруду в саду.

Как раз в это время снаружи послышался шум машины, и долгое молчание между супругами было прервано.

– Кажется, вот и он, – пробормотал Киити и направил инвалидную коляску к входной двери. Юриэ встала, прошла перед ним и опустила руку на искусно сделанную золотую ручку.

После открытия дверей звуки дождя стали вдвое громче. В это же время молния разрезала темное небо.

За перекинутым через канал мостом на туманной от бьющихся капель дождя брусчатке остановилось желтое такси. С заднего сиденья была видна бритая голова Цунэхито Фурукавы.

– Юриэ, принеси ему зонт, – велел Киити и придвинул инвалидную коляску под навес за дверью. Она сразу взяла черный зонтик и вышла.

Дверь такси открылась. Похоже, что Фурукава приготовился к худшему и собрался бежать до входа.

Еще до того как Юриэ успела открыть зонт, он выскочил из такси, прижимая к груди портфель цвета кофе. Он опустил голову и побежал в бушующие, как водопад, объятия дождя.

– А-а, наконец добрался.

Пока он бежал по мосту и взбирался по пандусу, Фурукава промок до нитки и весь дрожал от холода.

– Я очень сожалею, что прибыл в таком виде, – сказал он и склонил голову, будто действительно сожалея.

– Все хорошо. Скорее возьми полотенце, – ответил Киити, как вдруг…

Дождь, ветер, поток воды под мостом, превозмогавшие бурю и продолжавшие успокаивающе вращаться водяные колеса, уезжающее такси… Среди всех этих звуков раздался похожий на пронзительный крик чей-то голос. Почти одновременно с этим молния разверзла небеса и грянул гром.

– Вы сейчас ничего не слышали? – спросил Фурукава.

– Я слышал. – Киити огляделся вокруг. – Юриэ, а ты?

Юриэ еле кивнула побледневшим лицом.

– Это было похоже на чей-то крик… – Слова неважно выглядящего Фурукавы прервал другой голос.

– Беда! – Он кричал из дома.

– Что? – удивленный Киити обернулся.

– Беда-а-а! – Хозяином голоса, по всей видимости, был Курамото.

«Чтобы он так кричал…»

Киити понял, что дело серьезное.

«Что же, черт возьми, случилось?»

Вскоре Курамото ввалился в прихожую.

– Господин, случилась беда.

Лицо Курамото, который обычно и бровью не повел бы, было перекошено.

– Ф-Фумиэ-сан…

– Что случилось?

– Она прямо сейчас с башни…

– Да что?

– Упала в канал, и ее унесло течением. – Сказав это, Курамото выскочил наружу. Затем он побежал в сторону машинного отделения водяных колес, примыкающего к западной стене особняка.

Здание напоминало продолговатую коробку, наполовину уходящую в землю. Сбоку от стальной двери впереди стояла железная лестница, чтобы забираться на плоскую крышу.

Не боясь промокнуть под дождем, Курамото вскочил на лестницу.

– Будьте осторожны! – Фурукава крикнул взбирающемуся Курамото и тоже выбежал в дождь. Он добежал до моста, прижался к перилам и бросил взгляд на энергично вращающиеся водяные колеса.

– А-а! – закричал Фурукава. – А-а-а!

Он увидел, как к огромным черным колесам пристало что-то белое.

Тудум-тудум…

Движение водяных колес подняло это вместе с водяными брызгами. Мгновенье, и обессиленное тело домработницы кинуло ввысь.

– Что за… – пробормотал Киити, а Юриэ рядом закричала тоненьким голоском:

– Нэгиси-сан!

– Фумиэ-сан!

Голоса Фурукавы на мосту и забравшегося на машинное отделение Курамото лениво поглотил дождь.

Подброшенное тело Фумиэ Нэгиси снова попало под вращение водяных колес и было поглощено водой…

Бесстрастно вращающиеся три водяных колеса выплюнули ставшее тряпичным тело в белом фартуке. То поднимаясь, то скрываясь в бурном потоке, фигура проплыла под мостом, где недвижимо стоял Фурукава, а затем была унесена течением вниз.

Прихожая —

башенная комната (15:20)

Услышав переполох, Митамура, Мори, Ооиси и Масаки один за другим прибежали к входной двери.

Дождь становился все сильнее и сильнее, и, гонимый боковым ветром, заливал под козырек. Киити и Юриэ насквозь промокли, так же как и двое, выбежавшие на улицу. Дождь безжалостно обрушился и на прибежавших четверых.

Фигуру Фумиэ Нэгиси уже не было видно в водяном потоке вдалеке.

Никто не побежал за ней. Даже если добежать, ее уже было не спасти. Каждый так решил. Настолько сильным был дождь, настолько бурным было течение.

Киити со стоном вздохнул, поторопил остальных и вернулся в дом. Когда дверь закрылась, безумные звуки снаружи оборвались. В темной прихожей раздалось несколько вздохов.

– Курамото, – приказал господин в маске промокшему до нитки дворецкому. – Сообщи в полицию.

Вряд ли получилось бы легко найти Фумиэ в такую непогоду. А даже если и нашли бы, то ей уже вряд ли можно было чем-то помочь.

– Слушаюсь, – коротко ответил Курамото и убежал

1 ... 13 14 15 16 17 ... 51 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Дом с водяными колесами - Юкито Аяцудзи. Жанр: Детектив / Классический детектив / Полицейский детектив. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)