Книги онлайн » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Современный зарубежный детектив-10. Компиляция. Книги 1-18 - Дэн Браун
Перейти на страницу:
прошлое этими убийствами; мужчина представляет ее отца, женщину, ее мать и ребенка…» она делает паузу. «Ребенок, по ее мнению, эквивалентен убийству себя, своего ложного «я» — возможно, позволяя ей снова стать цельной, в ее сознании, конечно. Итак, отвечая на ваш вопрос, детектив, — серьезно говорит она, — да, к сожалению, знаю.

ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ВТОРАЯ

Согласно судебно-медицинской экспертизе, отпечатки, найденные в квартире Карен, совпадают с отпечатками, найденными в квартире Ребекки Харпер, так что можно с уверенностью предположить, что они принадлежат одному и тому же человеку. Конечно, это не доказывает ничего, кроме того факта, что Ребекка была в квартире Карен, в чем она уже призналась, и это не делает ее преступницей.

Все, что у нас есть, это предположения; косвенные улики, ничего конкретного. Этого достаточно, чтобы привлечь ее к ответственности, и это все, что меня сейчас волнует. Я не хочу, чтобы смерть ребенка была на моей совести. Черт возьми, я не хочу ничьей.

«Удушение», — я бросаю взгляд на Дэвиса, который только что повесил трубку после разговора с Виком Лейтоном и передает результаты Вика. «Как у ее собственной матери… и криминалисты нашли ДНК, босс», — теперь она оживлена, взволнована, — «на медведе. Такая же ДНК найдена в квартире Ребекки».

Я произношаю безмолвную молитву.

«Даже лучше, босс»… она купила его в магазине на Пикадилли. Ассистентка опознала ее. Она приходила на прошлой неделе, заказала специально сшитое платье с пейсли и все такое. О, и они нашли ее заточение… какое-то хранилище на Квинсуэй. Хардинг и Бейлис сейчас на пути туда».

«Хорошо, «говорю я, — скажи им, чтобы они отправили туда и криминалистов». Интересно, что они там найдут. Возможно, ее компьютер; на ее компьютере записан наш краткий обмен электронными письмами.

Дэвис заметно приободрился.

«Не считай своих цыплят до того, как они вылупятся, Дэвис. Мы не знаем, где она, помнишь?»

Я не хочу портить ей кайф, но я знаю по горькому опыту, что не стоит слишком волноваться, когда у тебя такой перерыв.

Некоторое время мы молчим. Начинается небольшой дождь, и звук дворников перемежается им.

«У нее там была довольно запутанная жизнь…» Дэвис, наконец, заговорив, говорит так, словно думала о том же, что и я, только на самом деле это не одно и то же, потому что она не спала с этим потенциальным убийцей.

Я могу только снова кивнуть. Мой мозг болит, как будто он поражен смертельной болезнью и медленно чернеет. Я знаю, что если я сейчас вернусь в участок, то мне придется признаться Вудсу во всем; мне придется объяснить то ужасное совпадение, что каким-то образом я познакомился с подозреваемым лично. Его первой заботой будет то, насколько серьезной опасности это подвергнет все дело, но моя первая забота и единственное, что сейчас имеет значение, — это чтобы Ребекке Харпер больше не пришлось убивать. И у меня есть идея.

ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ТРЕТЬЯ

Я звоню Фионе Ли.

«Обидчивый?» Сообщение отправлено прямо на голосовую почту. Чушь собачья. Я оставляю ей сообщение с просьбой, ну, на самом деле говорю ей, что что бы ни случилось, она не должна публиковать фотографию подозреваемого, которого она знает как Данни-Джо. Я повторяю это дважды, делая ударение на слове «не надо». Я надеюсь, что она понимает сообщение во всех смыслах.

Я высаживаю Дэвис на вокзале и говорю ей, чтобы она последовала за Хардингом и Уиллисом на склад и сообщила мне, что они найдут. Затем я говорю ей отложить интервью для прессы, которое мы запланировали, отвечать на любые звонки и ждать, пока я вернусь.

«Но я думал, ты хочешь, чтобы ее фотография была опубликована? Я думал, ты хочешь стать достоянием общественности? И мне специально сделали прическу, которая, черт возьми, тоже обошлась мне в целое состояние».

«Подожди, пока я не разрешу. О, и Дэвис…» Она оборачивается, и я улыбаюсь, кивая ей головой. «Тебя ограбили».

Я подъезжаю к своей, нашей квартире и выключаю двигатель. Инстинктивно моя голова опускается на руки, тяжелая, как шар для боулинга. Я думаю о Джанет Бакстер в ее практичных туфлях и практичном кардигане, о том моменте, когда я сказал ей, что ее муж был убит, наблюдая, как горе каким-то образом расползается по ее лицу, как ядовитый плющ. И в моем сознании вспыхивает образ пятилетней девочки, хорошенькой маленькой блондинки, подвергающейся постоянному насилию, вынужденной наблюдать, как ее собственную мать избивают и насилуют группой незнакомых мужчин, как ее отец заставляет ее делать невыразимые вещи. Образы вскрытых, окровавленных запястий проносятся передо мной, как стоп-кадры, и я вижу, как она торжествующе держит на руках ребенка — совсем крошку. По ее рукам течет кровь, когда она поднимает его, как трофей.

Разговаривая с доктором Мэгнессон, я понял, что Ребекка Харпер еще опаснее, чем я мог себе представить. Возможно, теперь у меня есть некоторое представление, почему и как она стала такой, какая она есть. И это вызывает у меня боль в груди, ты знаешь, одну из тех глубоких, ноющих, пустых болей, от которых перехватывает дыхание. Мой разум ускользает, как ртуть, во все стороны, противоречивое соединение печали и жалости ко всем вовлеченным. И все же я не могу, я не должен чувствовать тягу к сопереживанию. Я должен думать о жертвах, я должен помнить, что Мэгнессон сказал о психопатах и их гипнотической силе убеждения, их манипулятивных личинах. И все же часть меня чувствует, что она, Ребекка Харпер, сама не более чем жертва.

Я беру свой телефон и смотрю на него. Я понимаю, что это авантюра, которая может стоить мне всего расследования, возможно, даже моей карьеры. Я делаю глубокий вдох.

«Привет, это Дэниел, — пишу я. — я не могу перестать думать о тебе. Мы можем встретиться сегодня вечером?»

ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ЧЕТВЕРТАЯ

В парке оживленно, полно женщин с детскими колясками, несметное количество детей на буксире. Пронзительные крики детского восторга наполняют теплый весенний полдень, когда игровой парк заполняется маленькими людьми, их матери пытаются вести друг с другом разговоры, которые неизбежно прерываются, когда они занимаются своими перевозбужденными отпрысками.

«Это особенный день Джорджа»… да, это так, — воркует она, поднимая его из суперсовременной коляски и закрепляя на детских качелях.

«Веееееееее!» — она смеется, пытаясь нежно подтолкнуть его, ее сердце наполняется чем-то близким к радости, когда его маленькое личико озаряется. Он смеется милым, булькающим, заразительным хихиканьем. Сегодня будет его лучший день в жизни, и если бы он мог, то запомнил бы его

Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Современный зарубежный детектив-10. Компиляция. Книги 1-18 - Дэн Браун. Жанр: Детектив / Криминальный детектив / Полицейский детектив. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)