class="p1">— Точно! — хлопнула себя по лбу Глория. — Газ светится, но обычный человеческий глаз не способен видеть излучение из-за слишком короткой длины световой волны. Вам понадобятся специальные оптоэлектронные приборы, — пояснила она к военным.
— Чёрт побери! — потрясённо выдохнула Магда Дэниэлс. — Тогда понятно, почему больные не заразны. Но почему тогда не помогают средства противохимической защиты? — обратилась она уже к военным.
— Не могу ответить на ваш вопрос, — проворчал генерал Харрис. — Возможно, всё дело в том, что это какой-то неизвестный газ и обычные средства защиты против него бессильны.
Компьютеры, как и большинство сложных приборов, пока ещё в зоне, подвергшейся импульсному электромагнитному удару после взрыва бомбы, не работали. Но у военных имелись линии связи по подземным коммуникациям, рассчитанным как раз на подобные случаи.
После того как было высказано предположение о том, что неизвестный газ можно отследить в ультрафиолетовой части спектра, задействовали оборудование на спутниках и размещённое на военных и исследовательских самолётах.
В целом довольно скоро удалось получить данные компьютерного моделирования, и в лагерь доставили цветные фотографии, на которых был виден светящийся гейзер неизвестного газа, бьющий из жерла супервулкана.
Газ по мере охлаждения постепенно опускался к земле и распространялся концентрическими кругами вокруг центрального кратера. На данный момент местность, покрытая газом, который получил кодовое обозначение «дыхание недр», представляла собой окружность радиусом около 150 километров.
Уже ближе к вечеру Глория, Макс, Магда Дэниэлс и комендант лагеря полковник Джон Бейкер выехали в сторону города. Остановиться им пришлось уже в пятнадцати километрах от границы города. Потому что впереди клубилась стена светящегося тумана, которую ясно различали Глория и Макс. Дышащее жемчужное покрывало расстилалось по земле и казалось живым.
Машина остановилась, и некоторое время Макс и Глория наблюдали за необычным явлением, обмениваясь мнениями с Магдой.
Так продолжалось примерно полчаса, и вдруг Глория нахмурилась.
— Чёрт побери, Макс. Эта хрень, она движется.
— В чём дело? — встрепенулся полковник.
— Пока мы здесь стояли, газовый фронт продвинулся вперёд на несколько десятков метров. Он, несомненно, движется и довольно быстро, — пояснила Глория. — Если мы задержится здесь ещё немного, то он приблизится вплотную. И это притом, что сейчас этот туман движется против ветра. Если ветер затихнет или переменится, то скорость движения возрастёт. Боюсь, полковник, что нам нужно срочно эвакуировать лагерь на более безопасное расстояние.
— На какое именно? — поинтересовался комендант лагеря.
— Даже не знаю, — задумалась Глория. — Надо засечь скорость движения фронтальной части газового облака. Но боюсь, что он не собирается останавливаться. Газовый гейзер продолжает бить из кратера с прежней силой. Судя по высоте в десятки километров и диаметру кратера в десятки километров, продвижение газового фронта остановится не скоро. А это значит, что лагерь придётся постоянно отодвигать. Но это ещё не самое страшное.
Джон Бейкер некоторое время молчал. Услышанное ему явно не понравилось. А потом до него начало постепенно доходить.
— Постойте. Но вместе с лагерем мы должны будем отодвигать и периметр охранной зоны. У меня уже и сейчас не хватает людей. А если фронт будет расширяться по окружности, потребуется гораздо больше солдат, — начал возмущаться он. А потом вдруг замолчал. — Но если фронт будет расширяться быстрыми темпами, то вскоре в зону его действия попадут другие населённые пункты. Гораздо более крупные. Это катастрофа! — наконец сообразил он.
Пока они разговаривали, стена тумана приблизилась к машине почти вплотную. Развернувшись, они направились обратно в лагерь. После возвращения собрали совещание и несколько часов утрясали вопросы, связанные с эвакуацией лагеря и перемещения его примерно на полсотни километров. Причём повторно разбивать лагерь решили во временном варианте, с учётом того, что вскоре опять придётся сниматься с места.
Утром начали эвакуацию. И Глория сразу обратила внимание на некоторых больных. Большинство из эвакуируемых находились в бессознательном состоянии. Но примерно десяток больных передвигался на своих ногах, и пара человек из них выглядели даже довольно бодро.
Глория немедленно поинтересовалась у Магды Дэниэлс.
— Что это за люди? У них начальная стадия заражения, или это выздоравливающие?
— Ни то и не другое, — пояснила Магда. — Мы даже не уверены, что они поражены той же самой болезнью. Возможно, у них просто обычная простуда. Хотя мы перестраховываемся и считаем, что это тот редкий случай, когда заболевание протекает в лёгкой форме.
Возможно, Магда была права. Но она не знала того, что видела и чувствовала Глория. Эти больные были «обычными людьми». Генно-модифицированные люди почти не были подвержены обычным заболеваниям или переносили их гораздо легче большинства людей. Этим и объяснялась лёгкая форма течения болезни у отравленных неизвестным газом.
Но среди них не было ни одного принадлежащего к «детям Лилит», которые обладали наибольшей живучестью из всех типов «обычных людей».
А это означало, что Макс и Глория могут рискнуть и совершить рейд в город, в расчёте на то, что последствия отравления неизвестным газом, не станут для них критическими.
Это был серьёзный шаг, и его надо было согласовать с Джессикой. Мобильная связь по-прежнему не работала, но имелась возможность воспользоваться линией связи военных.
Джессика в целом была согласна с выводами Глории относительно механизмов воздействия жемчужного газа и в целом не возражала против рейда в город. Но у неё были свои соображения по поводу инфицированных больных, и она выдала указания, как следует поступить с пациентами, не являющимися «обычными людьми».