Но и с предметом твоего рассказа Я все же познакомиться не прочь.
Джафар
(услужливо)
Гюльджан живет у гончара Нияза, Она его единственная дочь…
Эмир
(сладко жмурясь)
Портрет хорош, но коль с натурой вдруг там Какая-то деталь не совпадет, Твоя башка — учти, эксперт по фруктам! — Сегодня ж утром с плахи упадет!
Джафар
(осмелев)
А заодно узнать вы не хотите ль, Где обитает этот сукин сын, Спокойствия всегдашний возмутитель И сеятель раздоров — Насреддин?
Эмир
(поперхнувшись)
С чего ты взял, ходячая проказа, Что Насреддин сегодня в Бухаре?
Джафар
Он у того же старого Нияза Ночует на лежанке во дворе…
Эмир хлопает в ладоши. Появляется стража.
Эмир
Внимайте, о безмозглые, приказу!
Начальник стражи
Мы слушаем!
Эмир
(язвительно)
Но слышите с трудом!.. Ступайте в дом к горшечнику Ниязу! Надеюсь, вам известен этот дом?
Стражники дружно кивают
Доставить в мой гарем необходимо Нияза дочь, прекрасную Гюльджан, А гнусного злодея Насреддина Швырнуть в набитый крысами зиндан! Не поняли ль вы мой приказ превратно?
Стражники отрицательно мотают головами
Ведь я вас знаю — вы такой народ: Киваете, что все, мол, вам понятно, А делаете все наоборот!
(Джафару)
А ты… Коль ты солгал о Насреддине, То будет — знай! — судьба твоя горька!
Джафар
Я чист, о кладезь мудрости!
Эмир
Гляди мне!..
(не удержавшись)
Презренный сын гиены и хорька!..
ЭПИЗОД ВОСЬМОЙ
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})
Ночь. Двор гончара Нияза. В доме погашены огни — видимо, все давно уже спят. Неожиданно со стороны улицы раздается громкий стук в ворота. Обитатели дома просыпаются, во дворе появляются Нияз, Гюльджан и Насреддин.
Голос Начальника стражи
(громко)
Не дом ли это старого Нияза, Чью дочь зовут Прекрасная Гюльджан?
Нияз
(стараясь унять дрожь в голосе)
А что случилось?.. В городе проказа? Потоп?.. Землетрясение?.. Пожар?.. Коль ничего такого не случилось, Зачем будить людей ночной порой?
Голос Начальника стражи
И он еще острит!.. Скажи на милость!.. Не зли меня! Немедленно открой!
Гюльджан
Не слишком ли они бесцеремонны? К чему такой поток нахальных слов?
Насреддин
(тихо)
Боюсь, Гюльджан, что эти охламоны Явились в гости вовсе не на плов! Ночному их вторжению, родная, Лишь я один причиной и виной!.. Пришли за мной!
Гюльджан
(с тревогой)
Ты думаешь?
Насреддин
Я знаю. Я точно знаю, что пришли за мной. Но уровень сыскного интеллекта Бухарской стражи очень невысок… Выходит, в Бухаре нашелся некто, Кто сообщил им нужный адресок!
Гюльджан
Но кто же тот стукач?
Насреддин
Пока загадка! Кто полон злобы — тот нанес удар!..
(неожиданно)
Когда мы шли сюда, кто вслед нам гадко И мстительно плевался?.. Кто?..
Гюльджан
Джафар!
(обнимает Насреддина)
Беги!.. Храни тебя Отец Небесный!..
Насреддин
(растроганно)
Моя Гюльджан!
Гюльджан
(строго)
Впустую слов не трать!..
Насреддин торопливо целует Гюльджан и перемахивает через низкий дувал в соседний двор. Слышно, как в окрестных дворах переполошились собаки.