— Хорошо быть дома, — говорит он.
Пони поднимает голову. Он знает Стива, но кто эти двое, что сидят рядом с ним?
— Дебби бы тобой гордилась, — говорит Эми. Ее голова лежит у Стива на плече. — И я тобой горжусь.
— Я тоже горжусь тобой, Эми.
Слева от Стива сидит Рози Д’Антонио; она делает вид, что ее тошнит, и допивает пиво из банки.
— Вам кто-нибудь говорил, что вы чересчур сентиментальны?
— Вы только что полчаса ворковали со своим парнем по телефону, — замечает Эми.
— Эдди мне не парень, — возражает Рози. — Я его наставник.
— Слышали мы ваше наставничество, — говорит Эми. — Стены в гостинице тонкие.
— Какой у нас план, Эми? — спрашивает Стив.
— О чем ты?
— Мики Муди и Сьюзан Нокс в тюрьме. С тебя сняты все обвинения. Куда поедешь? На следующее задание?
Эми пожимает плечами:
— Думаю, с меня хватит.
Рози открывает новую банку пива.
— В смысле «хватит»? — спрашивает Стив.
— Джефф с Хэнком предложили мне взять отпуск на пару недель, — говорит Эми. — Но мне хочется более радикальных перемен.
— Надумала стать киллером? — ухмыляется Рози.
Стив бросает на нее гневный взгляд.
— Ты же не оставишь пустые банки здесь, когда закончишь пить?
Рози салютует ему пивом.
— Я пока не собираюсь заканчивать, Стиви.
— И чем планируешь заниматься? — спрашивает Стив. — Может, останешься в Эксли? Тогда мы будем чаще видеться.
— Хочу открыть свое детективное агентство, — говорит Эми. — Расследовать преступления.
— Ого, у меня появился конкурент, — смеется Стив. — Да ты умрешь со скуки. Думаешь, весело сидеть целыми днями в машине возле торгового центра в Линдхерсте?
— У меня на уме кое-что другое, — говорит Эми. — Я хотела бы расследовать не аферы со страховкой, а, скажем… убийства.
— Убийства? Думаешь, будет спрос? Мне кажется, этот рынок занят полицией.
— Я про другие убийства, — объясняет Эми. — Я про те, которые не может распутать даже полиция. Про убийства, на которые всем плевать. Которые полицейские давно отчаялись раскрыть.
— Убийства беззащитных? — спрашивает Стив.
Эми смотрит себе под ноги и кивает.
— Мне нравится, — говорит Рози.
— А чтобы наша работа не была совсем уж бесплатной, можно расследовать убийства на островах, в частных самолетах и все такое прочее, — добавляет Эми. — Убийства в небоскребах.
— Хорошее название для кни… — начинает Рози.
— Но тебе нужны деньги, — говорит Стив. — Надо снять офис. Разместить рекламу. Знала бы ты, сколько я трачу только на ксерокс.
— Есть один богатый друг, — отвечает Эми. — Он предложил вложить полмиллиона в обмен на треть акций компании.
Рози фыркает:
— Ты решила открыть детективное агентство, а меня не спросила? Я дам тебе семьсот пятьдесят штук в обмен на двадцать процентов акций.
— Но речь об очень близком друге, — уточняет Эми.
— Я тоже очень близкий друг, — говорит Рози.
— Но мы уже договорились.
— Письменно?
— Нет, — признается Эми, — но я привыкла держать обещания.
— Это бизнес, детка, — говорит Рози. — Последнее предложение: миллион в обмен на пятнадцать процентов. Подписываем договор сейчас.
— Идет, — соглашается Эми и пожимает руку Рози. — Один миллион фунтов в обмен на пятнадцать процентов акций.
— То-то же, — кивает Рози. — А кто этот другой близкий друг?
— Тоже вы, — говорит Эми, — я же вам уже об этом рассказывала в самолете, когда мы летели с Сент-Люсии. Наверное, вы тогда были не в себе. Но спасибо за встречное предложение.
Рози качает головой:
— Молодец, Эми. Не надо было мешать текилу с чем похуже.
Мимо проходит пони и кивает Стиву в знак приветствия. Стив кивает в ответ.
— Обращайся, если понадобится совет, — говорит он Эми. — Ты всегда найдешь меня в «Медной обезьяне», куда я хожу есть разогретый пастуший пирог из микроволновки.
— Мне понадобится не только твой совет, — отвечает Эми и проводит пальцем по табличке с именем Дебби. — Ты станешь моим партнером.
Стив пожимает ей плечо.
— Спасибо, Эми, но мы оба знаем, что этого не случится. Хватит с меня приключений.
— А мне казалось, тебе понравилось, — говорит Рози. — Прости за откровенность.
— Мне понравилось проводить время с Эми, — отвечает Стив. — Но не понравилось стрелять в людей.
— Нет, понравилось, — возражает Рози.
— Ага, я тоже заметила, — подхватывает Эми.
— И еще тебе нравится носить шорты, — говорит Рози. — А поскольку мне принадлежит пятнадцать процентов акций этой компании, у меня есть право голоса. Брось, тебе понравится!
— Вам не кажется, что мне лучше знать, что мне нравится или нет? — возмущается Стив.
— Да что ты можешь знать, — отмахивается Рози.
— Сказала женщина, которая живет одна на частном острове, — говорит Стив. — Ты могла бы купить домик в окрестностях, как тебе эта идея? Чтобы быть поближе к друзьям.
— У меня уже есть домик в окрестностях, — отвечает Рози. — Кажется.
— Где? — спрашивает Эми.
— В Шефтсбери. Это же где-то рядом?
— Едешь по А337, сворачиваешь на А31 и В3081, — отвечает Стив. — Сорок пять минут без пробок.
Эми разглядывает табличку на скамейке.
— Достань свой диктофон, — говорит она. — Спроси ее.
Стив достает диктофон.
— А ты знал, что на телефоне тоже есть диктофон? — спрашивает Рози.
— Поговори с ней. А мы с Рози пойдем погуляем.
— Посмотрим достопримечательности.
— Я расспрошу ее о новом парне, — говорит Эми, а Рози толкает ее в бок.
Они под руку уходят, и Стив остается на скамейке один. Чувство очень знакомое. Эми смеется, видимо, над одной из пошлых шуточек Рози, наверняка про Эдди Флада. Стив включает диктофон.
— Привет, куколка, ну и странный сегодня вечерок. Эми предложила стать ее деловым партнером. Расследовать убийства, летать по миру, гоняться за плохими парнями. Она велела обсудить это с тобой, но ты же скажешь, что идея дурацкая, верно? У меня уже есть детективное агентство. Вот буквально сегодня утром кошка пропала, просили найти. Кто будет искать пропавших кошек, если я улечу в Монте-Карло, Финляндию и бог знает куда еще? Мне, конечно, понравилось работать с Эймс, но она же будет меня навещать. А я смогу по-прежнему ходить на свою викторину по средам, и не придется скучать по ребятам из паба. Не говоря уж о Бандите. Кто о нем позаботится, если я начну колесить по миру? Маргарет, конечно, не откажет; у них с Бандитом любовь. Но серьезно. У меня столько дел. Например, на следующей неделе в деревенской ратуше будут показывать «Люди в черном — 2». Как можно такое пропустить? Что уж там, Дебс, нравится мне сидеть на одном месте. Например, на этой скамейке. Люблю сидеть здесь и говорить с тобой. Мы прожили хорошую жизнь, даже успели немного повидать мир…
Стив слышит смех Рози и Эми вдалеке; они стоят на тротуаре и смотрят на рыжего кота. Тот перекатился на спинку.
— Но это же безумие, Дебс. Убийства? Ну нет. Хватит с меня убийств. Я останусь здесь. С тобой. Эми поймет.
Стив всегда надеется услышать ответ. И в этот раз он его слышит. В этом не может быть сомнений. Он протягивает руку и чувствует, что Дебби рядом.
— Понимаю, — говорит он. — Мне это не нравится, но я все понимаю.
Рози и Эми возвращаются. Рози несет рыжего кота; тот уютно устроился у нее на руках и довольно мурлычет. Даже рыжий кот не смог устоять перед Рози. Стив вдруг понимает — хотя надо было понять это раньше, — что секрет неотразимости Рози не в ее популярности. Она популярна, потому что неотразима. Эми и Рози садятся на скамейку по обе стороны от него. Рыжий кот равнодушно смотрит на Стива, будто говоря: «Опять ты».
— Ну, что сказала Дебби? — спрашивает Эми.
— Сказала? Она ничего не сказала. Я еще