когда умру я, — дай мне боги вечно жить!
Мосхион
Обнимаю, принимаю и люблю.
Демея
Омыться след.
730 Эй, Хрисида, к нам флейтистку, водоносицу пришли!
Факелы сюда несите и венки, чтоб нам вступить
В шествие!
Мосхион
Несут, что просишь!
Демея
Голову увей венком
И украсься!
Мосхион
Не противлюсь.
Демея
Отроки и старики,
Юноши и мужи, вместе разом все пошлите нам
Вестников благодаренья — плески, что так любит Вакх![102]
Пусть же спутница благая состязаний всех людских —
Вечная богиня Ника — песнь мою всегда дарит!
ТРЕТЕЙСКИЙ СУД
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
Карион, повар.
Онисим, раб Харисия.
Смикрин, отец Памфилы.
Хэрестрат, друг и сосед, Харисия.
Габротонон, арфистка.
Сириск, угольщик, раб Хэрестрата.
Дав, пастух, раб.
Жена Сириска (без слов).
Памфила, жена Харисия.
Харисий, молодой человек.
Софрона, кормилица Памфилы (без слов).
Действие происходит в деревне, недалеко от Афин. На сцене два дома; один принадлежит Харисию, другой — Хэрестрату.
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Со стороны города входят на сцену Онисим и Карион.
Карион
Фр. 1 Онисим, это правда, что хозяин твой,
Габротонон, арфистку, нанимающий,
Женат совсем недавно?
Онисим
Правда чистая!
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Карион
Фр. 2 Как хорошо, Онисим! Любопытничать
И ты не прочь![103]
Онисим
Не скрою — нет приятнее
На свете ничего, как быть всезнайкою!
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Фр. 3 Готовь же завтрак! Он давно в неистовстве
Ждет за столом.[104]
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Фр. 4 Эхин — вид большого горшка с широким горлом.
Это слово упоминает Менандр в «Третейском суде»[105]
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Фр. 5 ...Я в этих случаях
На солонину соли посыпать привык.[106]
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Со стороны города появляется Смикрин.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Фр. 6 Здоровый лежебок куда опаснее
Больного лихорадкой, — не работая,
Так, ни про что, за двух он объедается.[107]
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Смикрин
Что человеком (столько денег тратится)
127 На вина, вот чему я ужасаюся!
Оставим пьянство в стороне, — не верится
Уж и тому, что, пить себя насилуя,
130 За малую котилу[108] он по целому
Оболу платит!
Хэрестрат
(в сторону)
В самый раз! Я этого
И ждал! Нагрянул, и любовь расстроится...
Смикрин
Да мне-то что?[109] Он сам еще наплачется!
Он взял четыре серебром в приданое
Таланта, но себя слугою жениным
Считать не хочет, дома не ночует он
И в день двенадцать драхм он платит своднику...
Хэрестрат
(в сторону)
Двенадцать — верно! Знает все до точности!..
Смикрин
На месяцу да еще дней на шесть этого
140 Мужчине хватит на житье...
Хэрестрат
Счет правильный!
По два обола в день! На суп гороховый
Как раз довольно будет для голодного!
Габротонон
(выходя из дома Хэрестрата)
Послушай, Хэрестрат, — Харисий ждет тебя!
(Указывая на Смикрина)
Кто это, милый?
Хэрестрат
Тесть пришел Харисия.
Габротонон
(Что приключилось с ним?) Глядит он сумрачно...
Смикрин
...Трижды проклятый,
(При молодой жене) живет с арфисткою![110]
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Габротонон
Благ ради всяческих не говори ты так!
Смикрин
160 Да пропади ты! Уж ему достанется!
Я в дом войду, разведаю точнехонько
О положенье дочки да подумаю,
Как мне теперь пойти на зятя приступом.
(Входит в дом Харисия.)
Габротонон
Сказать Харисию, что прибыл тестюшка?
Хэрестрат
Сказать! Ишь шельма! В дом внес несогласие!
Габротонон
Пускай бы внес его в дома он многие!
Хэрестрат
Во многие?
Габротонон
Ну, в тот, что рядом.
Хэрестрат
В мой-то дом?
Габротонон
Да, в твой! Пойдем теперь туда, к Харисию!
Хэрестрат
Пойдем — пора! Смотри: юнцов подвыпивших
170 Сюда как раз ватага приближается!
Связаться с ними нам некстати было бы![111]
Входят в дом Хэрестрата.
Хоровая сцена.
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
. . . . . . . . .