Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 95
бодхичитту – истинную суть будды 
И стал Будды духовным сыном.
    А6 Отныне, применяя всевозможные искусные средства,
 Да буду всегда я соизмерять поступки свои с этой сутью
 [И пройду по стопам всех сыновей Будды].
 Да никогда не спутаю я с этой безупречно чистой сутью
 [Учения, лишённые этого просветлённого помысла]!
  А7 В пространстве передо мной, на восхитительном
 драгоценном троне,
 На сиденье из лотоса и мандал солнца и полной луны
 Восседает мой коренной Гуру, всеобъемлющий Ваджрадхара,
 Стелом синего цвета, ликом одним и двумя руками.
 Держа ваджру и колокольчик, он обнимает подобную ему супругу.
 Сияет всеми большими и малыми знаками будды,
 Украшен множеством ослепительных драгоценностей,
 Облачён в тонкие одеяния из чарующих небесных тканей.
 Одно воспоминание о нём избавляет меня от всех терзаний.
 По природе – воплощение каждого высшего Прибежища,
 Он сидит, скрестив ноги в ваджрной позе;
 Три места в его теле отмечены тремя слогами.
 Из ХУМ [в его сердце] исходят лучи света
 И приглашают Гуру Ваджрадхару из его природной обители.
  ДЖАХ ХУМ БАМ ХО
 Они [сливаются и] становятся единым целым.
  А8 О мой подобный драгоценности Гуру Ваджрадхара,
 Чья доброта возвещает мгновенную
 Зарю великого блаженства.
 Лотосам стоп твоих поклоняюсь!
  А9 ОМ Поклоняюсь Бхагавану, Владыке героев – ХУМ ХУМ ПХАТ
 ОМ Сверкающему огнём конца кальпы – ХУМ ХУМ ПХАТ
 ОМ Обладателю могучей короны волос – ХУМ ХУМ ПХАТ
 ОМ Свирепому лику с обнажёнными клыками – ХУМ ХУМ ПХАТ
 ОМ Обладателю тысячи пламенеющих светом рук – ХУМ ХУМ ПХАТ
 ОМ Держащему секиру и аркан, трезубец и кхатвангу – ХУМ ХУМ ПХАТ
 ОМ Обвязанному тигровой шкурой – ХУМ ХУМ ПХАТ
 ОМ Поклоняюсь Великому телу дымчатого цвета, уничтожающему все препятствия – ХУМ ХУМ ПХАТ
 ОМ Поклоняюсь Бхагавати Ваджраварахи – ХУМ ХУМ ПХАТ
 ОМ Непобедимой в трёх мирах Владычице святых подвижниц ХУМ ХУМ ПХАТ
 ОМ Великой ваджрой сокрушающей все ужасы от вредоносных духов – ХУМ ХУМ ПХАТ
 ОМ Восседающей в ваджрасане, необоримой, с властными очами – ХУМ ХУМ ПХАТ
 ОМ Своим гневным туммо иссушающей Брахму – ХУМ ХУМ ПХАТ
 ОМ Ужасающей и испепеляющей мар и победившей все чуждые силы – ХУМ ХУМ ПХАТ
 ОМ Победившей всё, что вызывает притуплённость, вялость, омрачённость – ХУМ ХУМ ПХАТ
 ОМ Поклоняюсь Ваджраварахи, великой йогини, владычице страсти – ХУМ ХУМ ПХАТ
  А10 Подношу тебе океан облаков
 Подношений различных – внешних, внутренних и тайных -
 Моих и тех, что не принадлежат никому,
 Расставленных здесь и сотворённых мыслью!
  A11 Тело, речь и ум, мои и других,
 Всё наше богатство, а также накопленные в трёх временах добродетели,
 Превосходную мандалу из драгоценностей вместе с обилием
 подношений Самантабхадры
 Я явственно представляю и подношу вам,
 О мой Гуру, Йидам и Три Драгоценности!
 Молю, примите их с состраданием
 И даруйте мне благословения!
 ИДАМ ГУРУ РАТНАМАНДАЛАКАМ НИРЬЯТАЯМИ
  А12 Так же, как к блаженству ушедшие будды [других] обуздали
 В трёх временах и десяти сторонах света,
 Верши и ты деяния Победоносных в неисчислимых мирах,
 облачённый в шафранные одежды монаха.
 О драгоценный Гуру, смиренно к тебе обращаюсь!
  А13 Восхваляемый Ваджрадхарой и для нас, с меньшими
 способностями, -
 Превосходное поле заслуг, что неизмеримо святее
 Бесконечного сонма бесчисленных татхагат,
 О драгоценный Гуру, смиренно к тебе обращаюсь!
  А14 Все высшие и обычные свершения без остатка
 Следуют за правильным вверением тебе, Защитник.
 Увидев это, я готов тело и даже жизнь полностью отдать.
 Благослови вершить лишь то, что радует тебя!
  Б1 После просьбы такой мой высший Гуру
 Нисходит на мою макушку.
  Б2 И вновь он с радостью [со мною сливается],
 И мы становимся одного вкуса.
  Б3 С гордостью Ваджрасаттвы
 Я обнимаю [супругу свою] Бхагавати,
 Ваджру держа и колокольчик-символы
 Таинства великого блаженства, вместе рождённого
 С пустотой, свободной от измышлений о самосущности.
  Б4 Отныне безо всякого сожаления
 Я отдаю своё тело, богатство
 И свои добродетели, накопленные в трёх временах,
 На благо всем существам, моим матерям!
  Б5 (Только для полностью посвящённых монахов.)
  Б6 Восхваление себя и других унижение,
 Нежелание делиться богатством или же Дхармой,
 Неспособность прощать, даже слыша [других] извинения,
 [Сомнение в] Махаяне или её оставление,
 Присвоение подношений, предназначенных Трём
 Драгоценностям,
 Отказ от Дхармы [в силу сектантства],
 Принуждение [монахов или монахинь] к отречению от сана,
 [Совершение] пяти тяжелейших злодеяний,
 [Приверженность] ложным воззрениям,
 Разрушение таких мест, как города,
 Обучение неподготовленных пустоте,
 Отвращение других от полного просветления,
 Принуждение других к нарушению обетов пратимокши,
 Принижение следующих Хинаяне,
 Лживые заявления о постижениях [пустоты],
 Принятие даров, похищенных у Трёх Драгоценностей,
 Распространение ложных суждений,
 Отказ от бодхичитты -
 Таковы восемнадцать коренных падений [бодхисаттвы].
 Не считать вредоносным всё это,
 Не пресекать желание повторять их,
 Восторгаться этим и этому радоваться,
 А также стыда не иметь и совести -
 Четыре связующих фактора, необходимых,
 Дабы шестнадцать этих [падений] были совершены.
 Но для других двух – ложных воззрений и отказа от
 бодхичитты – [Четырёх] этих не требуется.
 Я буду охранять себя [от всех этих падений]!
  Б7 Осмеяние моего Гуру или его унижение,
 Пренебрежение любой [нравственной] практикой,
 Осуждение моих ваджрных братьев, [сестёр],
 Отказ от любви к любому существу,
 Отказ от бодхичитты устремления и действия,
 Презрение к учениям Сутры или Тантры,
 Раскрытие тайн незрелым,
 Надругательство над моими собственными скандхами,
 Отрицание пустоты [или сомнение в ней],
 Дружба с вредоносными людьми,
 Отсутствие [ежедневного] памятования о воззрении [о пустоте],
 Принуждение других к утрате веры,
 Нарушение клятв,
 Унижение женщин -
 Таковы четырнадцать коренных падений [в Тантре].
 Я буду защищать себя от них ценою жизни!
  Б8 Я откажусь от четырёх коренных недобродетелей, а также
 от алкоголя и недостойного поведения,
 Правильно вверю себя святому защитнику-гуру,
 Буду уважителен к своим друзьям в Дхарме,
 Не уклонюсь от совершенствования в десяти добродетелях,
 Никогда не отступлюсь от Махаяны,
 Не стану перешагивать через [священные предметы] или не чтить их.
 Все [дополнительные] эти обеты я обязуюсь соблюдать!
  Б9 Опираться на неподходящую супругу,
 Вступать в соитие без трёх осознаваний,
 Являть тайные вещества недостойному сосуду,
 Вступать в потасовки или же споры во время ганачакры,
 Лгать в ответ на прямые вопросы,
 Жить в доме шравака более недели,
 Восхвалять себя как йогина, не будучи таким,
 Обучать святой Дхарме лишённых веры,
 Даровать ритуалы мандалы без подготовки, [к примеру, без затвора],
 Нарушать без крайней нужды обеты пратимокши ли, бодхичитты,
 Противоречить делами «Пятидесяти строфам [об Учителе]» -
 Таковы вторичные тантрические падения.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 95