Книги онлайн » Книги » Проза » Зарубежная классика » Хайди - Йоханна Спири
1 ... 33 34 35 36 37 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 66

не находила достаточно слов, чтобы отблагодарить Бога.

Только когда закатный свет начал гаснуть, Хайди смогла продолжить путь. Теперь она бежала в гору так, что очень скоро увидела верхушки старых елей над крышей, шелестящих на ветру, а потом и саму крышу, и всю хижину, а на скамейке перед хижиной сидел дедушка и курил свою трубку. Тут Хайди припустила ещё быстрее, и не успел Дядя Альм заметить, кто это там бежит, как девочка уже бросилась к нему, выронив из рук корзинку, обняла старика и от волнения не могла ничего сказать, кроме восклицаний:

– Дед! Дед! Дед!

Дедушка тоже ничего не говорил. За долгие годы впервые глаза его снова увлажнились, и ему приходилось тереть их ладонью. Потом он расцепил руки Хайди у себя на шее, посадил её к себе на колено и мгновение разглядывал внучку.

– Так, ты вернулась, Хайди, – сказал он. – Как же так? Ничего барского я в тебе не примечаю. Они что, выгнали тебя?

– О нет, дед, – с жаром начала Хайди, – вот этому ты не верь, все они были ко мне добры, и Клара, и бабуня, и господин Сеземан. Но знаешь, дед, я уже больше не могла выдержать и дождаться, когда же я снова смогу быть дома, и иногда мне казалось, что я сейчас задохнусь, так меня душило. Но я им ничего не говорила, потому что это было бы неблагодарно. Но потом однажды утром меня позвал господин Сеземан, в самую что ни есть рань, – но я думаю, что этому посодействовал господин доктор… Однако всё, наверное, написано в письме.

С этими словами Хайди спрыгнула на землю и достала из корзины письмо и свёрток и подала их дедушке.

– Это принадлежит тебе, – сказал тот и положил свёрток рядом с собой на скамью. Потом прочитал письмо. Не говоря ни слова, сунул листок в карман. – Как ты думаешь, Хайди, не попить ли нам молока? – спросил он, беря ребёнка за руку и ведя в дом. – А деньги свои прихвати, на них можно купить целую постель и одежды на несколько лет.

– Мне не надо, дед, – заверила Хайди. – Постель у меня есть, а одежды мне Клара столько упаковала с собой, что ничего нового мне уже не понадобится.

– Возьми-возьми и положи в шкаф, когда-нибудь понадобятся.

Хайди послушалась и вприпрыжку вбежала за дедом в дом, где на радостях обскакала все уголки и поднялась по лестнице наверх – но там вдруг замерла, а потом в смущении крикнула сверху:

– О, дед, моей постели больше нет!

– Нет, так будет, – послышалось снизу. – Я же не знал, что ты вернёшься. Иди-ка пить молоко!

Хайди спустилась вниз и села на свой высокий табурет на прежнем месте, схватила свою старую чашку и принялась пить с такой жадностью, как будто ничего столь же вкусного ни разу не получала там, откуда вернулась, а когда с глубоким вздохом отставила чашку в сторону, то объявила:

– На свете нет ничего лучше нашего молока, дед.

Тут с улицы раздался пронзительный свист, и Хайди молнией метнулась за дверь. К дому приближалось целое стадо скачущих коз, а среди них Петер. Когда он увидел Хайди, то остановился как вкопанный и смотрел на неё молча, не сводя глаз.

Хайди крикнула:

– Добрый вечер, Петер! – И ринулась в гущу стада: – Лебедушка! Медведушка! Вы меня ещё помните?

И козы, должно быть, сразу узнали её по голосу, потому что принялись тереться о неё головами и блеять от радости, а Хайди всех окликала по имени, и все бежали к ней и теснились около неё, и даже робкая Снежинка боднула крупного Турка, отпихивая его в сторону, а тот от удивления перед такой наглостью растерялся и поднял вверх свою бороду, чтобы показать, что это он, а не кто-то другой.

Хайди была вне себя от радости, вновь обретя своих старых друзей. Она снова и снова тискала миниатюрную, хрупкую Снежинку и гладила порывистого Щегла, а козы от любви и нежности бодали и толкали её со всех сторон, пока она не очутилась вблизи Петера, который до сих пор так и стоял, не двигаясь с места.

– Спускайся сюда, Петер, да скажи же мне «добрый вечер»! – крикнула ему Хайди.

– Ты что, снова тут? – произнёс наконец тот в великом изумлении и подошёл, пожал руку Хайди, которую она ему уже давно протягивала, а потом спросил так, как всегда делал, возвращаясь вечером домой: – Ну что, завтра с нами?

– Нет, завтра нет, но послезавтра может быть, потому что завтра я обещала бабушке прийти.

– И правильно, что ты вернулась, – сказал Петер, и лицо его постепенно расплывалось в улыбке.

Потом он пустился в путь домой, но ему было как никогда трудно справиться с козами. Едва ему удалось – где подманивая, где грозя хворостиной – собрать их вокруг себя и Хайди пошла прочь, одной рукой обняв Лебедушку, другой Медведушку, как всё стадо развернулось и побежало за ними. Хайди пришлось зайти со своими козами в хлев и запереться там, иначе бы Петеру не удалось увести стадо.

Когда после этого девочка вернулась в хижину, она увидела, что её постель обустроена заново, высокая и душистая, потому что сено было свежее, а сверху дедушка тщательно застелил постель чистой холстиной. Хайди с наслаждением улеглась и спала в эту ночь так сладко, как не спала целый год.

Ночью дедушка раз десять поднимался по лестнице, прислушиваясь, спит ли Хайди или беспокойно ворочается, и проверял слуховое окно, через которое луна обычно светила на постель Хайди, надёжно ли оно закрыто сеном, которое он туда забил. Но Хайди спала беспробудно и не пыталась бродить во сне, поскольку её огромное, жгучее желание наконец исполнилось: она снова увидела горы и скалы в закатном огне, она услышала шум елей, она снова была дома на альме.

В воскресенье, под звон колоколов

Хайди стояла под колышущимися елями и ждала дедушку, который собирался отправиться с ней вместе: она к бабушке, а он в Деревушку за чемоданом. Девочка не могла дождаться, когда же снова увидит бабушку и услышит, как ей понравились булочки, однако и время торопить ей не хотелось, потому что она не могла наслушаться родного шелеста елей над головой и напиться аромата и сияния зелёных альпийских лугов с золотыми цветами.

Тут из хижины вышел дедушка, огляделся вокруг и удовлетворённо сказал:

– Так, теперь можем идти.

Поскольку сегодня была суббота, Дядя Альм наводил чистоту и порядок в доме, в хлеву и вокруг, и на это он отвёл всё утро, чтобы сразу после обеда они с Хайди могли пойти, и теперь всё вокруг радовало его глаз.

У хижины козопасов они расстались, и Хайди вбежала в дом. Бабушка услышала её шаги ещё издали и нежно воскликнула ей навстречу:

– Это ты, детка? Пришла?

Потом она схватила руку Хайди и крепко держала её, словно боясь, что ребёнка у неё опять отнимут. И тут уж бабушка рассказала, как ей понравились булочки и что она уж так ими налакомилась, что сегодня, пожалуй, чувствует себя намного крепче, чем обычно, а мать Петера добавила, что бабушка от беспокойства, как бы не съесть всё лакомство слишком быстро, за вчерашний и сегодняшний день съела только одну булочку, а то, если восемь дней подряд съедать по одной, она окрепнет сверх меры. Хайди внимательно выслушала Бригитту и призадумалась. Потом ей, видимо,

Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 66

1 ... 33 34 35 36 37 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Хайди - Йоханна Спири. Жанр: Зарубежная классика / Зарубежные детские книги / Разное / Прочие приключения / Детские приключения. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)