ее память. Что же, наконец? 
Доктор все молчал… потом спросил меня:
 – Карло, что помнишь ты из своего детства?
 Я стал рассказывать, вспоминая то то, то другое.
 – Ну а что ты думаешь о смерти своей матери?
 Холод пробежал по мне – неужели?
 Я рассказал то, что ты уже знаешь, т. е. что мать видела во сне змею, которая ее укусила, закричала ночью и от страха заболела. Потом ей было лучше, но после обморока в зале болезнь ее усилилась.
 Затем, этого ты еще не знаешь, она начала сильно слабеть день ото дня и все жаловалась, что по ночам чувствует тяжесть на груди: не может ни сбросить ее и ни крикнуть.
 Отец начал вновь дежурить у ее постели, и ей опять стало легче. Устав за несколько ночей, отец решил выспаться и передал дежурство Пепе.
 В ту же ночь матери сделалось много хуже.
 Утром, когда стали спрашивать Пепу, в котором часу начался припадок, она ответила, что не знает, так как ее в комнате не было.
 – Господин граф пришел, и я не смела остаться, – сказала она.
 – Я пришел? Что ты выдумываешь, Пепа, – засмеялся отец.
 – Да как же, барин, вы открыли дверь на террасу, оттуда так и подуло холодом, и хоть вы и укутались в плащ, но я сразу вас узнала, – настаивала служанка.
 – Ну, дальше, – сказал, бледнея, отец.
 – Вы встали на колени возле кровати графини, ну я и ушла, – закончила Пепа.
 – Хорошо, можете идти, – сказал отец и, поворачивая к доктору свое бледное лицо, прошептал: – Я не был там!
 Я замолчал на минуту.
 – Так, – качнул старик головою, – так.
 – Чем кончилось это дело, кто входил в комнату матери, я не знаю и до сих пор, – закончил я.
 – Дальше, дальше, – бормотал старик.
 – Дальше через три дня Люси, мою маленькую сестренку Люси, – продолжал я свой рассказ, – нашли мертвою в кроватке. С вечера она была здорова, щебетала, как птичка, и просила разбудить ее рано… рано – смотреть солнышко.
 Утром, удивленная долгим сном ребенка, Катерина подошла к кроватке, но Люси была не только мертва, но и застыла уже.
 – Так! – снова подтвердил доктор.
 Люси похоронили, и в тот же день мать подозвала меня к своей кушетке и, благословляя, сказала:
 – Завтра рано утром ты едешь с Петро в Нюрнберг учиться. Прощай, – и она крепко, со слезами на глазах меня расцеловала. Ни мои просьбы, ни слезы, ни отчаяние – ничего не помогло… меня увезли.
 Даже через столько лет старое горе охватило меня, голос дрогнул, и я замолчал.
 – Так, – опять качнул головою старик, – так. А не помнишь ли ты еще чьей-нибудь смерти, кроме Люси? – спросил он.
 – Еще бы, тогда умирало так много народу: все больше дети и молодежь, – ответил я, – а похоронный звон из деревни хорошо было слышно у нас в саду, и я отлично его помню. Да и у нас на горе было несколько случаев смерти, – закончил я.
 Опять длинное молчание. Точно старик собирал все свои силы. Он тяжело дышал, вытащил свой платок и отер лысину.
 – Ну, теперь слушай, Карло. После твоего отъезда смертность не прекращалась. Она то вспыхивала, то затихала. Я с ума сходил, доискиваясь причины. Перечитал свои медицинские книги, осматривал покойников, расспрашивал окружающих…
 Ни одна из болезней не подходила к данному случаю.
 Одно только сходство мне удалось уловить: что в тех трупах, которые мне разрешили вскрыть, был недостаток крови. Да что на шее, реже на груди, у сердца, я находил маленькие красные ранки, даже, вернее, пятнышки. Вот и все.
 Странная эпидемия в народе меня очень занимала, но я не мог вполне ей отдаться, так как болезнь твоей матери выбила меня из колеи.
 Она чахла и вяла у меня на руках. Вся моя латинская кухня была бессильна вернуть ей румянец на щеки и губы.
 Она явно умирала, но глаза ее блестели и жили усиленно, точно все жизненные силы ушли в них.
 Эпизод с господином в плаще пока остался неразъясненным.
 Только с тех пор ни одной ночи она не проводила одна: отец или я – мы чередовались у ее постели.
 Лекарства ей я тоже давал сам… но все было тщетно… Она слабела и слабела.
 Однажды днем меня позвали к новому покойнику; твой отец был занят с управляющим. Графиня, которая лежала в саду, осталась на попечении Катерины.
 Через два часа я вернулся и заметил страшную перемену к худшему.
 – Что случилось? – шепнул я Катерине.
 – Ровно ничего, доктор, – отвечала Катерина, – графиня лежит спокойно, так спокойно, что к ней на грудь села какая-то черная невиданная птица. Ну, я хотела ее согнать, но графиня махнула рукой «не трогать». Вот и все.
 Что за птица? Не выдумывает ли чего Катерина?
 Расспрашивать больную я не решался, боялся взволновать.
 Прошло три дня.
 Мы, то есть твой отец и я, сидели на площадке; графиня по обыкновению лежала на кушетке, лицом к деревне.
 Солнце закатилось. Но она просила дать ей еще немного полежать на воздухе.
 Вечер был чудный. Мы курили и тихо разговаривали.
 От замка через площадку тихо-тихо пролетела огромная летучая мышь. Совершенно черная: таких раньше не видывал.
 Вдруг больная приподнялась и с криком «Ко мне, ко мне» протянула руки. Через минуту она упала на подушки.
 Мы бросились к ней, она была мертва.
 Как ни готовы мы были к такому исходу, но когда наступил конец, мы стояли как громом пораженные. Первым опомнился твой отец.
 – Надо позвать людей, – сказал он глухо и пошел прочь. Он шел, покачиваясь, точно под непосильной тяжестью.
 Я опустился на колени в ногах покойницы. Сколько прошло времени, не знаю, не отдаю себе отчета. Но вот послышались голоса, замелькали огни и в ту же минуту с груди графини поднялась черная летучая мышь, та самая, что мы видели несколько минут назад.
 Описав круг над площадкой, она пропала в темноте.
 О вскрытии трупа графини я не думал. Твой отец никогда бы этого не допустил.
 Меня как врача поражало то, что члены трупа, холодные, как лед, оставались достаточно гибкими.
 Покойницу поставили в капеллу.
 Читать над нею явился монах соседнего монастыря.
 Мне он сразу не понравился: толстый, с заплывшими глазками и красным носом. Хриплый голос и пунцовый нос с первого же раза выдавали его как поклонника Бахуса.
 После первой же ночи он потребовал прибавления платы и вино, так как «покойница – неспокойная». Его удовлетворили.
 На другую ночь мне не спалось: какая-то необыкновенная тяжесть давила мне сердце. Я решил