Книги онлайн » Книги » Проза » Русская классическая проза » Повести л-ских писателей - Константин Рудольфович Зарубин
1 ... 82 83 84 85 86 ... 122 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 122

биографии учёного, известный мне. Случается, что он объявляет ошибочными («вздор», «чепуха», «где вы такое вычитали?») те или иные сведения, которые я ему сообщаю. Неизменное раздражение (вплоть до едва скрываемой ярости) вызывает у Старицького чтение воспоминаний о Вернадском, оставленных современниками учёного.

Обширная литература о Вернадском и его научном наследии (прежде всего на русском и украинском языках) вызывает у Старицького смешанные чувства. С одной стороны, он не скрывает, что широкое признание «его» научных заслуг в Украине и в Российской Федерации вызывает у него радость и гордость. В то же время размах «вернадскологии» в этих странах при относительно скромном влиянии работ Вернадского за пределами бывшего СССР вызывает у Старицького не столько чувство, что «на Западе» его «не поняли», сколько подозрение, что в Украине и России его «переоценивают в угоду вненаучным соображениям»: «Носятся со мной, как с писаной торбой, чтобы в национальном пантеоне красовался ещё один “выдающийся учёный”».

Здесь я должна признаться, что при обсуждении научного наследия Вернадского и его мировоззрения мне особенно трудно не «подыгрывать» Старицькому; трудно маркировать или хотя бы держать в уме разницу между Старицьким и Вернадским. С самого начала мы со Старицьким договорились, что я буду обращаться к нему, как если бы он действительно был Вернадским (задавая вопросы во втором лице, не пытаясь «подловить» его на противоречиях и т. п.), но не буду скрывать, что не считаю его Вернадским. Более того, Старицький сам высказывал мнение, что его личность «едва ли вполне тождественна» личности Вернадского и, скорее, является её «слепком», «копией», «воспроизведением» и т. п. Несмотря на всё это, я часто ловлю себя на том, что забываю о своей установке «не видеть» в Старицьком Вернадского.

Так, я неоднократно и страстно убеждала Старицького, что «его» ограниченная известность на Западе – не следствие низкого качества или банальности его работ, но историческая случайность, связанная с историей их публикации, а главное – с неготовностью научного сообщества и духа времени (zeitgeist) к восприятию его идей. Путаясь в языках, я с жаром доказывала Старицькому, что «его» взгляд на Землю как на саморегулирующуюся систему предвосхитил нынешний научный консенсус на десятилетия; многие «его» представления о свойствах и последствиях антропоцена, казавшиеся в своё время проявлением «утопического» и чуть ли не «большевистского» мышления, в последние годы стали общим местом в науках об окружающей среде.

Приведу ещё один пример. То и дело в наших беседах заходит речь о распространённости жизни в космосе. В зрелые годы Вернадский склонялся к мысли, что жизнь – одна из базовых категорий реальности наряду с энергией/материей и пространством-временем. Он рассчитывал, что ещё в XX веке будут открыты биосферы на Венере и Марсе, а возможно, и на других телах Солнечной системы. Много лет меня занимал вопрос: как бы отнёсся Вернадский к тому, что мы до сих пор не только не нашли жизни за пределами Земли, но и не поняли, как вообще возможен абиогенез?

Обсуждая это со Старицьким, я не могу отделаться от чувства, что получаю настоящий (genuine) ответ на свой гипотетический вопрос. То, что он говорит, вписывается в мировоззрение Вернадского и образ его мышления, но вписывается иногда таким образом, до которого я не додумалась бы сама. В подобные минуты я почти уверена, что сидящий передо мной человек не «играет» в Вернадского (вольно или невольно), не имитирует его; во всяком случае, не имитирует поверхностно, «декоративно». В каком-то смысле (возможно, в таком, для которого мы ещё не создали подходящего лексикона) он действительно является Вернадским.

Можно отметить и то обстоятельство, что я вопреки собственной воле иногда проецирую на Старицького своё возмущение по поводу некоторых личных черт Вернадского – например, его беспомощности в повседневной жизни.

Чета Вернадских была типичной «семьёй великого мужчины». Наталья Вернадская, отказавшись от собственных амбиций, исполняла обязанности матери, прислуги и секретарши при муже, который не занимался ничем, кроме научной работы. Помимо рождения и воспитания детей, Наталья вела всё домашнее хозяйство, отвечала за круг общения семьи, поддерживала порядок в кабинете Владимира и следила, чтобы соблюдался его ежедневный рабочий график. Имея отличное образование, она редактировала его франкоязычные статьи и лекции, а также первое (французское) издание одной из его главных книг – «Геохимии». До распространения пишущих машинок она вручную переписывала начисто все рукописи Владимира.

Поведение Старицького соответствует поведению овдовевшего мужчины, который привык во всём полагаться на жену. Несмотря на удовлетворительное физическое состояние и завидную ясность рассудка, Старицький требует регулярного присмотра. Он не способен вовремя принимать лекарства, ходить за продуктами, готовить, покупать себе одежду, развешивать её в шкафу, стирать бельё, регулярно стричься, ухаживать за бородой, держать в одном месте очки и проч. (Перечисляю лишь те действия, которые не требуют или почти не требуют использования информационных технологий, не существовавших в 1943 году.)

Как мне сообщили, Старицький находится в таком состоянии как минимум с 4 февраля 2020 года, т. е. с того дня, когда Таня Белски (Белкина) наткнулась на него в Киеве и увезла с собой в Германию. В Германии, не имея возможности нянчиться со Старицьким, Белски нанимала ему приходящего личного ассистента. В Хельсинки, насколько я понимаю, было принято решение упростить ситуацию и до окончания ковидных скидок поселить Старицького в гостинице с круглосуточным обслуживанием. (Домонтович выделила на содержание Старицького 300 тысяч евро.)

В наших беседах Старицький часто вспоминает Наталью. Он говорит о ней с теплотой и признательностью, а порой и допускает, что Наталья отказалась от собственной жизни ради служения Вернадскому не только из-за «преданности» и «любви». Как отмечалось выше, в такие минуты я невольно сама начинаю отождествлять Старицького с Вернадским – корить за «его» поведение по отношению к Наталье, перечислять всё, чем «он» ей обязан, объяснять, каким тяжёлым испытанием для Натальи стало «его» решение вернуться в СССР (не говоря уже о последствиях для его собственного научного влияния) и т. п.

Наконец, говоря о моих эмоциях, нельзя не упомянуть и то чувство глубокой симпатии, чтобы не сказать привязанности, которое вызывает у меня Старицький. Порой это чувство доходит до умиления – например, когда Старицький, радуясь как ребёнок, неизвестно в какой уже раз изучает свой украинский паспорт или рассматривает в зеркале свои зубные импланты. Даже моё желание его распекать, видимо, связано с этой симпатией. У меня нет сомнения, что моё расположение к Старицькому – это прежде всего расположение к личности Вернадского, обусловленное тем, что я уже пятнадцать лет занимаюсь его интеллектуальным наследием.

Откуда взялся Старицький? В Клубе любителей л-ских писателей, насколько я понимаю, сложилось мнение, что Старицького, а также

Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 122

1 ... 82 83 84 85 86 ... 122 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Повести л-ских писателей - Константин Рудольфович Зарубин. Жанр: Русская классическая проза. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)