Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 93
свидание на карусель, то разве подруга ничего не сказала бы?К счастью, прежде чем Кирби успевает решиться, их обед прерывается.
Плохо, что обед прерывает… сам Даррен. Кирби моргает. Даррен Фрейзер стоит рядом с их столиком и ослепительно улыбается, словно не может поверить в свою фантастическую удачу. С ним пожилой джентльмен, чья абсолютно лысая голова сверкает, как начищенная ручка кровати. Его отец, судья.
– Как странно встретить девушек из Оук-Блаффс в такой дали, – восклицает Даррен.
– Даррен! – Раджани вскакивает, чтобы обнять его, затем поворачивается к отцу. – Ваша честь.
– Раджани. – Судья берет ее за руку и целует в щеку. – Ты ни разу не появилась за все лето. Как же так?
Пока Раджани рассказывает про работу няней, Даррен обращается к Кирби.
– Я так рад, что мы встретились, – говорит он так, чтобы слышала только она. – Я хотел зайти, чтобы извиниться за воскресный вечер. Кое-что случилось.
«Что-то случилось». Кирби хочет знать, что именно, но сейчас не может развивать эту тему, поэтому только пожимает плечами и отвечает:
– Все в порядке.
Даррен тянется и тайком сжимает ее руку. Кирби чувствует, как по позвоночнику пробегает дрожь.
– Познакомься с моим отцом, – говорит Даррен и прокашливается. – Папа, это подруга Раджани – Кирби Фоли.
Судья пожимает ей руку.
– Приятно познакомиться, Кирби.
– Мы вместе учимся в Симмонсе, – сообщает Раджани. – Это я уговорила Кирби пожить на Винограднике, хотя у ее семьи есть дом на Нантакете.
Брови судьи поднимаются.
– А! Так вы та, кто живет на Нантакете. Да, жена упоминала вас.
Кирби чувствует, как ее улыбка съеживается.
– Виноградник – прекрасная смена обстановки. Я работаю за стойкой регистрации в гостинице «Ширтаун Инн».
– Что ж, передавайте привет миссис Бенни, – отвечает судья. – Даррен, заберем обед домой, пока не остыл? Приятного аппетита! – улыбается он Раджани.
Возвращаясь домой на велосипеде, Кирби снова и снова прокручивает в голове весь разговор. Судья был очень приветлив, думает она, пока не выяснил, кто такая Кирби. И сразу оборвал разговор. Или у нее паранойя?
Бумажный пакет с остатками обеда качается на руле. Плохая новость: после того как Даррен с отцом покинули «Хоумпорт», Кирби не смогла проглотить ни кусочка.
Хорошая новость: Раджани так увлеклась описанием групповых вечеринок Олдуортов, что даже не заметила этого.
На следующее утро, за полчаса до конца смены Кирби, мистер Эймс заходит в подсобку с красной розой в целлофане, окруженной зеленью и гипсофилой.
– Это мне? – спрашивает Кирби. Цветы точно не от мистера Эймса, ведь тот женат и не проявлял ничего, кроме скупого интереса, но ее беспокоит, вдруг цветы мог прислать мистер Рочестер из третьего номера. Мистер Рочестер – пухлый безбородый лысый мужчина лет тридцати, которого организация «ААА»[36] отправила оценить отель. Мистер Рочестер положил глаз на Кирби после возвращения с пропитанной кьянти и самбукой вечеринки в «Джордано» и пригласил ее к себе в номер выпить, от чего Кирби, естественно, отказалась, хотя и понимала, что это может подорвать их шансы на достойный рейтинг.
– Не от мистера Рочестера? – уточняет она.
– Я поклялся хранить тайну, – отвечает мистер Эймс.
Кирби ставит розу в вазочку и водружает на стол. Может, цветок от Бобби Хоуга, который на этой неделе вернулся в гостиницу. Он такой приятный человек, хотя и старше Скотти Турбо, и Кирби задумывается, смогла бы она поддерживать отношения с человеком без руки. Да, решает она. Если бы у Даррена не было руки, он бы все равно ей нравился.
Когда настает время уходить с работы и возвращаться домой, мистер Эймс говорит Кирби, чтобы та вышла на улицу, он должен на минутку заглянуть к миссис Бенни. Кирби это кажется странным – обычно они не пересекаются с миссис Бенни, которая приходит в девять, – но все равно слушается.
На обочине в красном «Корвейре» сидит Даррен. Увидев Кирби, он выпрыгивает из машины и бежит открывать пассажирскую дверь.
– Подбросить домой?
Она не может поверить в происходящее. Даррен приезжает в гостиницу в семь часов утра, чтобы отвезти ее домой. Он не в белой футболке с шортами, а значит, не едет на работу. Он прибыл только для того, чтобы увидеть ее. И мистер Эймс в этом замешан. Именно Даррен преподнес розу! Кирби сохраняет спокойствие.
– С удовольствием, – говорит она, изящно складывая ноги на переднем сиденье. – Спасибо.
I Heard It Through the Grapevine
[37]
Кейт ни за что бы не догадалась, но Битси Данскоумб пьет еще больше, чем она. Сейчас вечер июльской пятницы, им удалось заказать приличный столик в «Опера Хауз». Это уже повод для праздника. Битси подзывает официанта и просит шампанское, самое лучшее, винтажное «Крюг».
Битси Данскоумб, урожденная Энтвистл, с Парк-авеню, Нью-Йорк, и Мэйн-стрит, Нантакет, родилась в аристократической семье. Она вышла замуж за Уорда Данскоумба, чья семья владеет платиновыми шахтами, и теперь у Битси больше денег, чем у всех жителей Нантакета, вместе взятых, или, во всяком случае, близко к этому. Кейт считает вопиющую демонстрацию богатства Битси несносной, за исключением ситуаций, подобных сегодняшней.
Пока бренчит пианино и хохочут постоянные посетители, сидящие за первым столиком, Кейт и Битси быстро расправляются с «Крюг». Прежде чем заказать мартини, Кейт съедает один из крошечных пирожков гужере, принесенных официантом.
Битси – не лучшая спутница для пятничного ужина, но у Кейт с приятельницей есть традиция встречаться раз за лето, а в эти выходные ни Дэвид, ни Уорд не приезжают на остров, поэтому после звонка Битси Кейт подумала, почему бы и нет, и приняла приглашение.
Дэвид позвонил накануне вечером и сказал, что увяз в деле и не может вырваться, но Кейт знает: муж специально держит дистанцию. Он появится, когда она станет меньше пить и сможет поговорить по телефону без икоты и невнятных слов, чего не случалось со дня приезда.
Что касается Уорда… ну, все знают, что у Уорда Данскоумба есть любовница на Лонг-Айленде. Кимберли Титус, дочь Реджи Титуса, «мучного короля». Даже Битси знает и, кажется, принимает как само собой разумеющееся. Кейт сообщила подруге, что Дэвид не приедет на выходные, и та спросила:
– А у Дэвида в Бостоне тоже есть Кимберли?
– Нет, – ответила Кейт. – Он занят работой.
Как только слова вырвались, она поняла, что Битси сочтет ее наивной и слишком доверчивой, но Кейт уже была замужем за бабником и не настолько безумна, чтобы повторить подобный опыт. Дэвид принципиален, даже слишком принципиален. Это Кейт – особа сомнительной морали, хранящая мрачный секрет.
Раз мартини, два мартини. Для начала Кейт заказывает улиток, а Битси – горячую закуску: блинчик с морепродуктами в соусе бешамель, к которому она едва притронулась.
– Закажем вина? – предлагает Битси. Кажется, это чересчур. У Кейт уже двоится в глазах, а от чеснока на улитках мутит, поэтому она съедает кусок хлеба, намазанный превосходным французским маслом. Но вопрос, конечно, был риторическим. Битси подзывает официанта и держит у стола гораздо дольше, чем нужно. Она хватает за его руку, задавая назойливые вопросы о преимуществах вина «Сансер» перед «Шабли» уже после того, как объявила, что на основное блюдо заказывает говядину – le boeuf.
Когда несчастный Фернандо или
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 93
