Книги онлайн » Книги » Проза » Русская классическая проза » Притворись бабочкой - Тория Дрим
1 ... 24 25 26 27 28 ... 105 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 105

пожаловал сам Эванс!

Мне становится не по себе от неожиданного появления Маккоя. Не понимаю, что он здесь забыл. Ему ведь хорошо было со своей роскошной компанией. Я стараюсь отмахнуться от предубеждений и наконец открываю ему дверью. Может, он пришел с хорошими намерениями.

– Маккой?

– Доброе утро, Джит. Как спалось?

Я удивляюсь, насколько он дружелюбен утром. Сегодня, на удивление, Эванс снял свои экстравагантные джинсовые шорты и вместо них нацепил тканевые, бежевые. А футболка на этот раз ярко-оранжевого цвета.

– Доброе. Как ты узнал, что я живу именно в этом доме? – Я выхожу к нему на крыльцо и закрываю за собой дверь. Не хватало еще, чтобы Ванесса вышла в своем ужасном настроении и вылила на Маккоя ведро грязи.

– В холле висит распечатка. Кстати, где ты вчера была? Я тебя искал. – Его глаза пристально изучают мое лицо, пытаясь найти правду, но раскрывать ее я не хочу. Уж точно не сегодня. После пары секунд размышлений выбираю самый верный выход из неловкого положения: сказать, что осталась дома.

– Мне стало нехорошо, поэтому я погуляла немного на воздухе, а потом вернулась сюда, – пожимая плечами, отвечаю я, надеясь, что Маккой поверит.

– О-о. – Эванс задумчиво наклоняет голову набок. – Что с тобой случилось?

– Голова заболела. Давай не будем об этом. Расскажи лучше, как вчера все прошло. Что нового ты узнал?

Я стараюсь сменить тему для разговора, чтобы у Маккоя не появилось ко мне еще больше вопросов.

– Давай прогуляемся к берегу? Я все тебе расскажу, – предлагает он, а я соглашаюсь.

Шагая вперед, я вдруг чувствую, как нога скользит со ступеньки, из-за чего тело будто бы по инерции ведет вперед. Еще чуть-чуть, и я смачно грохнусь с крыльца на траву. Прекрасное начало дня! К счастью, Эванс вовремя хватает меня за руку и спасает от падения.

– Спасибо, – на выдохе выдаю я, пребывая в шоке. Действительно, он не дал мне упасть и разбить себе все, что только можно.

Маккой испуганно глядит на меня, крепче сжимая мою прохладную ладонь. Через несколько секунд его испуг испаряется. Теперь он показывает свою милую улыбку.

– Ты умеешь производить впечатление, – проговаривает Эванс.

Смех автоматически вырывается наружу. Не сдерживаясь, я хохочу на всю округу. И не только из-за его слов. Я замечаю в волосах Маккоя божью коровку.

– Ты тоже. – Я убираю милое создание с его головы и осторожно кладу его на ладонь. – Смотри.

Маккой касается своей головы и следом смеется. Он вряд ли ожидал такого поворота событий.

– Это к удаче, – восклицает Эванс. – Определенно!

Приметы – штука сложная. С одной стороны, поверишь – и будешь зависим от всяких знаков судьбы, упуская действительность, с другой же, если не поверишь – потом будешь жалеть, когда тебя вдруг неожиданно настигнет неприятность.

– Веришь в приметы, Маккой?

– Я вырос в семье, где верят во все существующие приметы. – Его глаза блестят искрами. – Начиная с того, кто зайдет первым в здание компании: если мужчина, то будет удачный день, если женщина – совсем не прибыльный. И заканчивая тем, что мой отец зациклен на том, кто перед ним стоит в пробке. Попробуешь найти в этом логику?

Хм. Это интересный вопрос.

– Он смотрит, кто сидит за рулем? Женщина или мужчина?

Маккой вновь смеется, а после отводит взгляд в сторону и наблюдает за морем. Мы прилично отошли от нашего с Ванессой дома, уже практически на пляже. Приятный морской воздух так и манит скорее добраться до побережья.

– Если перед ним останавливается черная машина, отец верит, что это к неудачам, кризису, спадам продаж, а если любого другого цвета, то бизнес пойдет в гору. – Он театрально играет бровями. Я понимаю, что ему такие причуды отца совсем не по вкусу. Хотя сам Эванс по привычке теперь тоже не может обойти все эти приметы.

– Впервые слышу о твоей семье. – Я кидаю на него взгляд и вижу в Маккое какую-то заоблачную легкость. Как будто он находится на своем месте и ничего сейчас не желает менять.

– Мы раньше не общались, вот и не рассказывал. – Маккой дотрагивается до дерева, стоящего рядом, и продолжает говорить: – Мне кажется, всегда нужно узнавать у людей об их семье, тогда и их самих поймешь намного больше.

И снова его философия. Его собственная. То психологические якоря, то высказывания о познании людей. Признаться, в Эвансе есть что-то, способное удивлять.

Мы наконец добрались до пляжа, на котором уже собрались кучками подростки. Кто-то плавает в море, кто-то загорает на песке, есть и те, кто раскладывает палатку. Для чего она тут?

– Тебя тоже удивила палатка? – спрашивает Эванс.

Мы одновременно заливаемся смехом. Интересно посмотреть на того, кто додумался ее принести.

– Да, очень.

– Я бы с удовольствием искупался, – мечтает Маккой в то время, как я безразлично склоняю голову.

Я бы не хотела заходить в воду при всех. К тому же мой купальник остался дома.

– Что тебе мешает? – задаю ему вопрос, в глубине души надеясь, что он не захочет оставлять меня одну на берегу.

– Забыл плавки. – Он расстроено сжимает губы.

Действительно, какая печаль! И всего-то из-за плавок. Мне казалось некрасивым бросать человека посреди разговора ради минутного удовольствия. Я не поступила бы так, даже если была бы в купальнике.

– Так что там о новостях?

Маккой вновь оживает. Мы присаживаемся в тень около дерева и продолжаем смотреть на волнующееся море. Оно по-настоящему завораживает: глубокий синий цвет, накрывающие друг друга волны, блики солнца на воде. А от воздуха я практически теряю сознание. Слишком люблю морской бриз.

– Сегодня днем нас разделят по группам, – начинает Эванс, – и приставят ко всем куратора. Говорят, это студенты с первого курса. Если честно, я бы хотел оказаться в одной группе с тобой, но не уверен, что получится. Распределение пройдет в рандомном порядке.

– А как нам узнать, кто с кем?

– Вышлют в чат всю информацию. Кстати, о проектах. Уже сегодня будет первое выступление. В беседу тоже скоро отправят информацию. Я буду представлять проект где-то через три дня. А вот тебя я в списках пока не видел.

Маккой тяжело выдыхает. Что-то в его настроении меняется, когда он бросает взгляд в сторону двух девушек, лежащих на полотенце. Они принимают солнечные ванны и наслаждаются мгновением. Их фигуры очень впечатляющие. Вероятно, Маккой именно поэтому и засматривается.

– Не могу не думать об этом, – он глубоко вдыхает, – но та девушка в синем купальнике очень напоминает Одри.

Он прикладывает ладони к щекам и закрывает глаза. Я же едва сдерживаю смех. Одри? Мне не

Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 105

1 ... 24 25 26 27 28 ... 105 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Притворись бабочкой - Тория Дрим. Жанр: Русская классическая проза. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)