дни: 
Их в сердечном упоенье
 И не чувствуют они.
  Лишь случается порою,
 Что, на воды взор склонив,
 Рыцарь бродит над рекою,
 Одинок и молчалив.
   Но при взгляде нежной Лоры
 Возвращается покой;
 Оживают тусклы взоры
 С оживленною душой.
   Невидимкой пролетает
 Быстро время – наконец,
 Улыбаясь, возвещает
 Другу Лора: «Ты отец!»
   Но безмолвно и уныло
 На младенца смотрит он,
 «Ах! – он мыслит, – ангел милый,
 Для чего ты в свет рожден?»
   И когда обряд крещенья
 Патер должен был свершить,
 Чтоб водою искупленья
 Душу юную омыть:
   Как преступник перед казнью,
 Адельстан затрепетал;
 Взор наполнился боязнью;
 Хлад по членам пробежал.
   Запинаясь, умоляет
 День обряда отложить.
 «Сил недуг меня лишает
 С вами радость разделить!»
   Солнце спряталось за гору;
 Окропился луг росой;
 Он зовет с собою Лору
 Встретить месяц над рекой.
   «Наш младенец будет с нами:
 При дыханье ветерка
 Тихоструйными волнами
 Усыпит его река».
   И пошли рука с рукою…
 День на холмах догорал;
 Молча, сумрачен душою,
 Рыцарь сына лобызал.
   Вот уж поздно; солнце село;
 Отуманился поток;
 Черен берег опустелый;
 Холодеет ветерок.
   Рыцарь все молчит, печален;
 Все идет вдоль по реке;
 Лоре страшно; замок Аллен
 С час как скрылся вдалеке.
   «Поздно, милый; уж седеет
 Мгла сырая над рекой;
 С вод холодный ветер веет;
 И дрожит младенец мой».
   «Тише, тише! Пусть седеет
 Мгла сырая над рекой;
 Грудь моя младенца греет;
 Сладко спит младенец мой».
   «Поздно, милый; поневоле
 Страх в мою теснится грудь;
 Месяц бледен; сыро в поле;
 Долог нам до замка путь».
   Но молчит, как очарован,
 Рыцарь, глядя на реку…
 Лебедь там плывет, прикован
 Легкой цепью к челноку.
   Лебедь к берегу – и с сыном
 Рыцарь сесть в челнок спешит;
 Лора вслед за паладином;
 Обомлела и дрожит.
   И, осанясь, лебедь статный
 Легкой цепию повлек
 Вдоль по Реину обратно
 Очарованный челнок.
   Небо в Реине дрожало,
 И луна из дымных туч
 На ладью сквозь парус алый
 Проливала темный луч.
   И плывут они, безмолвны;
 За кормой струя бежит;
 Тихо плещут в лодку волны;
 Парус вздулся и шумит.
   И на береге молчанье;
 И на месяце туман;
 Лора в робком ожиданье;
 В смутной думе Адельстан.
   Вот уж ночи половина:
 Вдруг… младенец стал кричать.
 «Адельстан, отдай мне сына!» —
 Возопила в страхе мать.
   «Тише, тише; он с тобою.
 Скоро… ах! кто даст мне сил?
 Я ужасною ценою
 За блаженство заплатил.
   Спи, невинное творенье;
 Мучит душу голос твой;
 Спи, дитя; еще мгновенье,
 И навек тебе покой».
   Лодка к брегу – рыцарь с сыном
 Выйти на берег спешит;
 Лора вслед за паладином,
 Пуще млеет и дрожит.
   Страшен берег обнаженный;
 Нет ни жила, ни древес;
 Черен, дик, уединенный,
 В стороне стоит утес.
   И пещера под скалою —
 В ней не зрело око дна;
 И чернеет пред луною
 Страшным мраком глубина.
   Сердце Лоры замирает;
 Смотрит робко на утес.
 Звучно к бездне восклицает
 Паладин: «Я дань принес».
   В бездне звуки отразились;
 Отзыв грянул вдоль реки;
 Вдруг… из бездны появились
 Две огромные руки.
   К ним приблизил рыцарь сына…
 Цепенеющая мать,
 Возопив, у паладина
 Жертву бросилась отнять
   И воскликнула: «Спаситель!..»
 Глас достигнул к небесам:
 Жив младенец, а губитель
 Ниспровергнут в бездну сам.
   Страшно, страшно застонало
 В грозных сжавшихся когтях…
 Вдруг все пусто, тихо стало
 В глубине и на скалах.
    Кубок
     «Кто, рыцарь ли знатный иль латник простой,
 В ту бездну прыгнет с вышины?
 Бросаю мой кубок туда золотой:
 Кто сыщет во тьме глубины
 Мой кубок и с ним возвратится безвредно,
 Тому он и будет наградой победной».
   Так царь возгласил, и с высокой скалы,
 Висевшей над бездной морской,
 В пучину бездонной, зияющей мглы
 Он бросил свой кубок златой.
 «Кто, смелый, на подвиг опасный решится?
 Кто сыщет мой кубок и с ним возвратится?»
   Но рыцарь и латник недвижно стоят;
 Молчанье – на вызов ответ;
 В молчанье на грозное море глядят;
 За кубком отважного нет.
 И в третий раз царь возгласил громогласно:
 «Отыщется ль смелый на подвиг опасный?»
   И все безответны… вдруг паж молодой
 Смиренно и дерзко вперед;
 Он снял епанчу[4], и снял пояс он свой;
 Их молча на землю кладет…
 И дамы и рыцари мыслят, безгласны:
 «Ах! юноша, кто ты? Куда ты, прекрасный?»
   И он подступает к наклону скалы
 И взор устремил в глубину…
 Из чрева пучины бежали валы,
 Шумя и гремя, в вышину;
 И волны спирались, и пена кипела:
 Как будто гроза, наступая, ревела.
   И воет, и свищет, и бьет, и шипит,
 Как влага, мешаясь с огнем,
 Волна за волною; и к небу летит
 Дымящимся пена столбом;
 Пучина бунтует, пучина клокочет…
 Не море ль из моря извергнуться хочет?
   И вдруг, успокоясь, волненье легло;
 И грозно из пены седой
 Разинулось черною щелью жерло;
 И воды обратно толпой
 Помчались во глубь истощенного чрева;
 И глубь застонала от грома и рева.
   И он, упредя разъяренный прилив,
 Спасителя-Бога призвал,
 И дрогнули зрители, все возопив, —
 Уж юноша в бездне пропал.
 И бездна таинственно зев свой закрыла:
 Его не спасет никакая уж сила.
   Над бездной утихло… в ней глухо шумит…
 И каждый, очей отвести
 Не смея от бездны, печально твердит:
 «Красавец отважный, прости!»
 Все тише и тише на дне ее воет…
 И сердце у всех ожиданием ноет.
   «Хоть брось ты туда свой венец золотой,
 Сказав: кто венец возвратит,
 Тот с ним и престол мой разделит со мной! —
 Меня твой престол не прельстит.
 Того, что скрывает та бездна немая,