Книги онлайн » Книги » Проза » Классическая проза » Пэлем Вудхауз - Том 13. Салли и другие
1 ... 97 98 99 100 101 ... 351 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

��Вернулся, сэр.

��Тогда пошлите его сюда со всей возможной скоростью. Несколько мгновений спустя вышеназванный персонаж был уже среди нас, такой головастый и сообразительный, что сердце мое взыграло, словно я увидел радугу в небесах.

��О, Дживс!�� простонал я.

��О, Дживс!�� простонала и тетя Далия, дыша мне в затылок.

��После вас,�� вежливо сказал я.

��Нет, давай сначала ты,�� возразила она, любезно уступая мне очередь.�� Твоя беда горше моей. С моей еще можно подождать.

Я был тронут.

��Очень благородно с вашей стороны, моя старушенция. Ценю. Дживс, прошу вашего самого пристального внимания. Уж будьте добры. У нас тут возникли некоторые затруднения.

��Да, сэр?

��Собственно, их в общей сложности два.

��Да, сэр?

��Назовем их: Затруднение А и Затруднение В, если вы не против.

��Разумеется, сэр. Как вам будет угодно.

��Тогда вот вам Затруднение А, относящееся ко мне.

Я быстро обрисовал ему картину, ясно и доступно изложив факт за фактом.

��Так что вот, Дживс. Приведите в действие мозги. Если вам желательно прохаживаться по коридору, сделайте милость.

��Это не понадобится, сэр. Мне уже видно, что тут надо будет сделать.

Я сказал, что хорошо бы мне тоже это стало видно.

��Ожерелье следует вернуть миссис Троттер, сэр.

��То есть возвратить по исходному адресу?

��Именно так, сэр.

��Но, Дживс,�� возразил я дрогнувшим голосом,�� она же может удивиться, как оно ко мне попало. Что если она примется выяснять и расспрашивать, а расспросив и выяснив, бросится к телефону звать полицейских инспекторов и сержантов?

Маленький мускул в уголке его рта снисходительно дрогнул.

��Операция по возвращению, сэр, должна быть произведена, разумеется, в тайне. Я бы предложил, например, занести драгоценность в покои дамы, когда там никого не будет. Скажем, в тот момент, когда хозяйка будет сидеть за обеденным столом.

��Но ведь и я тоже буду сидеть за обеденным столом. Не могу же я извиниться и сбегать наверх во время рыбной перемены.

��Я как раз собирался предложить, чтобы вы поручили это дело мне, сэр. Мои передвижения будут не столь ограничены.

��То есть вы вызываетесь все это дельце обделать сами?

��Если вы передадите драгоценность в мои руки, сэр, я с радостью все осуществлю.

Я чуть не онемел от избытка чувств. Меня ожег стыд и пронзило раскаяние. Я понял, как сильно ошибался, заподозрив, что Дживс сам не соображает, что говорит.

��Вот это да, Дживс! Это по-феодальному.

��Ну что вы, сэр.

��Вы разрешили такую трудную задачу. Rem� как там дальше у вас говорится?

��Rem acu tetigisti, сэр?

��Оно самое. Это ведь значит �Ты попал пальцем в самую точку�?

��Да, сэр. Это будет приблизительный перевод с латыни. Я рад, что вам понравилось данное выражение. Но, если я не ошибаюсь, вы говорили, что существует еще одно обстоятельство, которое вас беспокоит?

��Затруднение В � это моя проблема, Дживс,�� вступила в разговор тетя Далия. Престарелая родственница в продолжение всего предыдущего диалога сидела за кулисой и досадовала, что ее не выпускают на сцену.�� Она касается Анатоля.

1 ... 97 98 99 100 101 ... 351 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Пэлем Вудхауз - Том 13. Салли и другие. Жанр: Классическая проза. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)