смерти забить ничего не стоит. 
Ан не выдержала и заплакала. Хозяйка расчувствовалась.
 — Ты вот что, приходи в воскресенье, часов в шесть утра. Тут один сержант ходит ко мне завтракать, попробую попросить за тебя. За два донга он тебе расскажет, как и что.
 — Попросите, пожалуйста, помогите мне! Я вас отблагодарю.
 — Какая там благодарность! Не забудь только захватить денег, без них тут ничего не добьешься, хоть весь лоб расшиби в поклонах.
 Ан поплелась на вокзал. Куда теперь ей деваться с этой передачей? Ведь до воскресенья еще целых три дня!
  Ан была в полной растерянности. На работе она не раскрывала рта, и только дома, готовя передачу Кхаку, немного оживала. Ей удалось занять у подруг десять донгов, да у нее еще было отложено двадцать, и она купила все необходимое. Прежде всего лекарства. Они, конечно, пытают его там! Ан купила камфарного масла, флакон медвежьей желчи и, по совету продавщицы, йодной настойки, ваты и бинтов. Из продуктов она взяла банку сгущенного молока, полкилограмма сушеного мяса и апельсины. Ан распорола свое коричневое платье и сшила из него рубашку и трусы. Она не решилась тратить деньги на новую одежду, боясь, что не хватит на взятки. В эти дни, чтобы заработать побольше, Ан сидела до двух часов ночи.
 В пятницу поздно вечером к ней пришел Ман с каким-то незнакомым человеком. Ан сразу поняла, что у них какое-то дело, и отправила брата погулять.
 — Ан, — тихо сказал старый рабочий, когда они остались одни, — этому человеку ты можешь сказать все, что ты хотела сказать Гай.
 Ан молча посмотрела на незнакомца, потом снова на Мана. Его-то она хорошо знала, но что это за человек с ним...
 — Гай теперь трудно найти. Но ты не сомневайся, Тхиет — свой человек, — как бы угадав ее мысли, сказал Ман.
 — Не скрою от тебя, — заговорил Тхиет, — Гай пошла на задание и до сих пор не вернулась. Боимся, не случилось ли с ней чего. Ты получила весточку от Зёнга? Он мой друг. Вот смотри, тебе, наверное, знакома эта вещь.
 С этими словами Тхиет развернул газету, и Аи увидела свой серый свитер. Свитер здесь, а Зёнга нет, он в тюрьме... На глаза у Ан навернулись слезы. Она не знала, что делать. Отдать этому человеку письмо? Но ведь там написано такое, что Зёнг писал только ей. И все-таки она решилась.
 — Да, муж прислал мне письмо. Он пишет о вещах, которые я не могу понять, но, наверное, это очень важно.
 Тхиет взял письмо и внимательно прочел его.
 — Тебе удалось встретиться с ним?
 — Я ездила в Ханой, но мне сказали, что пускать будут только в воскресенье.
 — Значит, завтра ты снова поедешь?
 — Да. Правда, говорят, получить разрешение нелегко.
 — Как же сообщить ему? — пробормотал Тхиет, — К нему они, конечно, не допустят. Вот что, сделаем так! Передай ему этот свитер, и он все поймет... Хорошо? Постарайся обязательно переслать свитер. Если добьешься встречи, будь осторожна, они будут за вами следить. А когда вернешься, расскажешь все Ману.
 Мужчины ушли. Ан стала опять читать письмо. Что ждет ее завтра? Удастся ли повидать Зёнга?
  В воскресенье, едва забрезжил рассвет, Ан уже сидела против железных ворот. Вскоре пришла хозяйка лавчонки.
 — Ты уже здесь? — удивилась она. — Когда же ты успела?
 В половине седьмого явился сержант и сел завтракать.
 Хозяйка подошла к нему.
 — Господин сержант, помогите мне в одном деле.
 — Что за дело?
 — Ко мне приехала племянница из деревни, хочет попасть на свидание к родственнику.
 Сержант взглянул на Ан, и его жирные губы расплылись в улыбке.
 — Это ты хочешь получить свидание?
 — Да, господин, — как можно вежливее ответила Ан.
 — С кем?
 — С мужем. Его зовут Зёнг.
 — Зёнг? Не знаю такого.
 Хозяйка взяла у Ан два донга и сунула их в карман жандарму.
 — Вы уж узнайте, помогите племяннице. Там две бумажки.
 Сержант довольно улыбнулся.
 — Ты вот что, милая, бросай-ка своего мужа, пока не поздно, от нас он скоро не выберется. А если и выберется, то только тогда, когда пройдет пора любви...
 Жандарм захохотал. Хозяйка улыбнулась.
 — А сейчас, сержант, вы ей все-таки помогите. Скоро начнут пускать.
 — Пожалуй, помогу, и не только в этом. Она еще кое на что может рассчитывать, — ответил жандарм и снова захохотал.
 Покончив с завтраком, он поднялся.
 — Пошли!
 — Сейчас я приведу тебя к сержанту Куану, — говорил он по дороге. — Понятно? Ты дай ему бумажки три, понятно? Разрешение на свидание можно получить только через него. Муж твой прошел через предвариловку?
 Ан не поняла.
 — А что это такое?
 — Вот деревня! Понимаешь, пока человека допрашивают, его держат в камере, а кончат допрос, переводят в предвариловку. Свидание разрешают только там.
 Вместе с сержантом Ан, миновав проходную, вошла во двор жандармского управления. Там они повернули и пошли вдоль высокой стены, утыканной битым бутылочным стеклом, поверх стены была натянута колючая проволока. Под стеной уже сидели бедно одетые женщины, в руках у каждой была кошелка. Несколько женщин в городских платьях стояли у внутренних ворот, где прохаживались несколько жандармов. Сержант показал Ан на одного из них.
 — Вон тот, в тюрбане, и есть Куан.
 Наконец железные ворота со скрежетом открылись.
 Сержант Куан махнул рукой одной из женщин.
 — Подойдите сюда и ждите, — сказал он, — я уже вызвал вашего мужа.
 В воротах появился мужчина, босой, в брюках и рубашке европейского покроя. Он протиснулся сквозь узкую щель в воротах и подошел к женщине. Их окружили жандармы. Женщина передала мужу сверток. И все время, пока они разговаривали, мужчина не выпускал руку жены из своей.
 — Пять минут прошло. Свидание окончено. Заходи!
 К арестованному подошел жандарм и подтолкнул его к воротам. Мужчина скрылся за тяжелыми створками, а женщина еще долго смотрела ему вслед, вытирая платком глаза.
 Ан нерешительно приблизилась к Куану.
 — Господин сержант...
 — В чем дело?
 — Прошу вас посодействовать мне. — Она сунула ему в руки три донга.
 — Имя?
 — Зёнг, господин сержант.
 — Не знаю такого.
 — Его арестовали в Хайфоне и перевезли сюда.
 Ан дала еще один донг.
 — В Хайфоне, говоришь, арестован? — сержант заглянул в список. — Его же Кхаком зовут.
 — Дома мы звали его Зёнгом...
 — Следствие по его делу еще не закончено, и свидания с ним не