не скоро ночь ляжет на воды канала.
– Жаль, Карвальо нет с нами, – налегая на весло, весело заметил Леон, – он знает толк в индианках!
– Куда ему… – засмеялся Хинес, – еле ноги унес.
– Позабавились они всласть, – напомнил Сантандрес.
– Великаны могли задушить их спящими, – посочувствовал Леон.
– Кончай болтать! – прикрикнул Альбо, посланный на разведку в селение. – Греби – раз! Греби – два!
Матросы уперлись каблуками в настил, дружно взмахнули веслами – шлюпка ускорила ход. Мерно вздымались весла-крылья, образовывали за бортом убегавшие назад воронки да ровный треугольник волн за кормой. Офицер считал быстро, не было желания и сил поговорить. Земля приближалась из-за спин моряков, рассыпалась песчаным побережьем, лезла в небо отвесными утесами. Матросы нетерпеливо поглядывали за плечи, гадали, кто скрывается в черневших на косе хижинах. Как ни напрягал зрение Альбо, туземцев не видел.
– И… – раз! И… – два! – махал рукою штурман, раскатисто произносил команды.
– Что там? – не сдержался Леон. – Есть женщины?
– И… – куча! И… – ждут! – продолжал считать Альбо.
– Сейчас мы покажем им кастильскую доблесть, – пообещал Хинес.
– Никого не вижу, – оборачиваясь к берегу, признался Васко.
– Наскоком не заметишь, надо глазу привыкнуть, – объяснил Леон. – У сеньора офицера глаз зоркий! – с надеждой произнес он.
До селения оставалось совсем немного, а индейцы не показывались.
– Разбежались со страха, – разочаровался Хинес.
– И… – раз! И… – два! – считал Альбо. – Суши весла!
Лодка мягко подошла к берегу, врезалась в песок. Птицы с криком поднялись над деревней.
– Ох! – вздрогнул Хинес – Что они тут делают?
– Сейчас поглядим, – не теряя надежды встретиться с великаншами, пообещал итальянец.
– А ну, поддай! – приказал штурман, наваливаясь плечом на шлюпку – И еще… – рраз!
Лодку рывком вытащили на песок, весла сложили внутрь. Леон побежал к домам.
– Назад! – осадил кормчий. – Сдурел, щенок?
– Я хотел посмотреть… – оправдывался итальянец.
– Погибнешь зря, – назидательно промолвил Альбо, доставая из лодки оружие. – Забыл об отравленных стрелах?
В сотне шагов на песчаном возвышении стояли хижины. На воткнутых в землю кольях болтались обрывки шкур, пучки травы, связки раковин. Меж ними чернели камни, огораживающие пространство изогнутыми и прямыми линиями. Даже издали сооружения не походили на привычные палатки или вигвамы индейцев.
– Не нравится мне эта деревня, – сказал Васко, внимательно разглядывая непонятные постройки. – Странные дома, без крыш.
– Пошли потихоньку! – раздав мечи, скомандовал штурман.
– Что мне делать, если выскочит великан? – спросил Леон.
– Посыпать голову песком и вертеться на четвереньках, – ухмыляясь, напомнил Эрнандес – Поучись у Гальего, у него здорово получается!
– Хватит смеяться! – обиделся Васко.
Избегая резких движений, чтобы не дать повода к нападению, матросы неторопливо поднялись на пригорок. Вокруг никого не было, перед ними лежало мертвое селение. Моряки подошли к развалившейся хижине и, пораженные неожиданностью, остановились. Под прогнившим навесом лежали желтые скелеты людей. Они располагались рядом в странной последовательности. Индейцы не погибли от врагов во время набега соседнего племени и не умерли от незнакомой болезни, а лежали сообразно традиции.
– Господи Боже, помилуй меня! – пробормотал итальянец, мечтавший встретить женщин. – Что это такое?
Вечерний утомленный ветер, двое суток ревевший над морем, колыхал обрывки шкур, шевелил тонкие стволы высохших трав, украшавших скобленые жерди. Улетевшие к горам птицы издали покрикивали на испанцев.
– Наверное, семейный саркофаг – предположил Васко.
– Поглядите, и здесь скелеты! – сообщил Хинес из-за каменной ограды.
– И тут…
– И там… – закричали со всех сторон.
– Кто их убил? – удивился Сантандрес.
– О, Мадонна! – заволновался Леон. – Мы попали на кладбище без могил. Это дурное предзнаменование! Мы обречены, мы погибнем!
– Смотрите, скелеты детей лежат на костях взрослых, – сказал Васко, задержавшийся у развалин. – Их похоронили вместе с родителями или потом принесли на трупы.
– Это пролив покойников! – не унимался Леон. – Души погибших летают над нами, не находят покоя. Мы беспокоим их, совершаем великий грех. Пойдемте отсюда!
– Сеньор Альбо! – резанул слух голос Хинеса. – Я нашел морское чудовище!
– Господи! – перекрестился Леон. – Мы умрем, если немедленно не вернемся назад.
– Уже поздно… – мрачно пошутил Эрнандес.
Альбо заколебался, но любопытство победило, и он пошел к Хинесу Матросы потянулись за ним. Леон призадумался. Ждать среди зловещих мертвецов было страшно, он догнал моряков.
– Это кит, – определил офицер, изучив огромный остов скелета. – Обыкновенный кит! – повторил штурман, старясь убедить себя и перепуганных матросов.
– Как он попал сюда? – усомнился итальянец. – Без Диавола тут не обошлось! Киты не выходят на берег, не ползают по земле, подобно морским коровам.
– Волна выбросила его на сушу, – пояснил Альбо.
– Нет, здесь нечисто… – не поверил Сантандрес – Леон прав – это дурной знак!
– Пойдемте отсюда, пока что-нибудь не случилось, – просил итальянец.
Гигантские кости забором торчали из песка, череп ощерился пластинами. Было жутко смотреть на останки мертвого великана посреди человеческого кладбища на пустынном берегу у черных скал. Птицы клевали ребра, рылись в песке у костей. Посеревшее небо дохнуло сумраком и покоем.
– Мы погибнем… – причитал Леон. – Это – не к добру!
На него прикрикнули. Он замолчал, но тревожное ощущение ожидания беды передалось товарищам. Что может быть хуже встречи с покойниками в первый день плавания по неизвестному проливу, через который предстоит возвращаться домой? Моряки молча побрели к лодке, обошли стороной разбросанные ветром и птицами кости. Черепа пустыми глазницами следили за ними из-под земли. Испанцы сунули оружие в шлюпку, стащили ее в воду, запрыгнули внутрь и без команды налегли на весла.
* * *
Утром караван отправился в путь. Удручающее впечатление от встречи с кладбищем усилилось леденящей душу тишиной, часами нагнетавшей нервное напряжение в Первом проливе, где лишь вкрадчивый шорох волн да панические крики птиц, напуганных появлением людей, эхом перекатывались среди отвесных утесов. Гири падали в воду, но не достигали грунта, не пачкали сального донышка. Странно и страшно не находить дна рядом с берегом. Сильный встречный ветер препятствовал движению. Приходилось постоянно работать с парусами, лавировать в узкостях. Люди выбивались из сил, боялись наскочить на рифы и скалы, сжимавшими проход.
К концу Первого пролива берега раздвинулись, эскадра вошла в просторную безжизненную бухту с крутыми отвесными берегами и серой водой. Ветер гулял по ней во все стороны, рябил поверхность, сдувал со скал птиц. Если бы не низко повисшее солнце, немного