Книги онлайн » Книги » Проза » Историческая проза » История с продолжением - Патти Каллахан Генри
1 ... 56 57 58 59 60 ... 98 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
ладони от лица. – Что я не так сказал?

– Вы тут ни при чем. – Я замотала головой. – Нисколько. Просто вся эта ситуация. Мне столько приходилось сдерживаться. Много дней я боялась за Винни, а тут мы в безопасности. Наверное, причина просто в огромном облегчении. Это я во всем виновата.

– В чем?

– Во всем. В том, что мама ушла. И что Винни болеет.

– Клара, я так счастлив, что вы здесь. – Тепло в его словах согревало меня. – Я так рад познакомиться с вашей чудесной дочкой. И мне приятно узнать, что подобные вам матери существуют на свете, ведь вы замечательная мать, я вижу, что это правда.

Я молчала, впитывая его доброту и тихие звуки озера Эстуэйт-Уотер: хруст заиндевелой тропы, плеск воды о берег.

– Какую прекрасную жизнь устроила тут ваша мама.

– Она любила и была любима. Теперь вы понимаете, почему мне не хочется поднимать вопрос о ранце другой женщины.

– Дочь и внучка которой находятся в вашем доме. Да, я понимаю.

Он остановился и повернулся, когда мы достигли низкой каменной стены, ограждавшей сад, куда вела плетеная калитка.

– Ой! – воскликнула я и подошла ближе. – Это как найти таинственный сад.

– Я показал это место Винни, и она заявила, что вы скажете именно так.

Я положила руку на верхний ряд камней и ощутила гул земли, и тоску, и нечто древнее и первозданное. Сад был небольшой, но уединенный.

– Такое ощущение, что здесь таится какое-то волшебство.

– Видели бы вы этот сад по весне, в пору цветения. Краше его, наверное, нет места во всей усадьбе, только маме не говорите, пожалуйста. Ее собственный сад – предмет особой гордости для нее. – Чарли улыбнулся, и на миг показалось, что он готов поцеловать меня. Каким сладостным был бы этот поцелуй близ озера, в английской глубинке. Он подошел на шаг ближе.

– Чарли, дорогой! – раздался голос.

Повернувшись, мы увидели двух женщин, идущих к нам рука об руку.

Чарли помахал им.

– Тетя Нелл и ее социальный работник Дирдре.

Я смотрела на них, медленно осознавая, что пытаюсь найти мамино лицо.

Старшая из женщин, в ярко-красном шарфе и в пальто, обняла Чарли, а та, что помоложе, стояла рядом и улыбалась мне.

– Привет, – сказала она.

Старшая, тетя Нелл, отпустила Чарли и воззрилась на меня, вскинув голову, как будто в замешательстве. Эта плотная невысокая женщина уж точно не могла быть моей матерью, и я отругала себя за глупые домыслы.

– Тетя Нелл, это моя подруга из Америки. Ее зовут Клара.

– Клара! – воскликнула Нелл. – Какое чудесное имя для чудесного дитя.

– Спасибо, – поблагодарила я, заметив, что лицо у нее немного странное. Казалось, выглядывающие из-под шапки лоб и нос были как-то смещены. Широко расставленные круглые глаза делали ее похожей на ребенка. – Рада познакомиться с вами.

– К вам в дом заползают змеи? Пробираются через щель под дверью или залезают в окна?

– Как правило, нет, – ответила я спокойно, вспомнив предупреждение насчет ее странных вопросов. – Но я гляжу в оба.

Дирдре рассмеялась и положила руку Нелл на плечо.

– Пойдемте, разыщем грибные шляпки, на которые вы хотели посмотреть. – Они ушли.

– Мама!

Мы оба повернулись и увидели, как к нам бежит Винни. Красный шарфик развевался на ветру, щеки разрумянились от морозца и возбуждения.

– Винни! – Я раскинула руки, и она прыгнула в мои объятия. – Мне казалось, ты с Мойрой. – Я огляделась.

– Нет! Мне хотелось найти Кролика Питера, а все куда-то делись, поэтому я сама вышла.

– Нельзя выходить одной, ты можешь заблудиться! – Отстранив дочку, я посмотрела ей в глаза, слишком сильно давя на плечи.

Она высвободилась, взобралась на низкую стену и вытянула руки.

– Эмджи показала мне дорогу.

– Винни… – В голосе Чарли прозвучала резкость, какой я прежде не замечала. – Здесь одной гулять опасно. Не выходи на улицу одна. Тут есть тропы, ведущие в горы, где ты можешь заблудиться.

– Но я никогда не выхожу одна, – возразила Винни. – Эмджи со мной. Она всегда меня найдет.

От этих слов у меня задрожали руки и мурашки побежали по голове, а где-то рядом словно отчетливо прозвучал мамин голос: «Я всегда найду тебя».

– Винни, ты никогда не должна ходить в лес одна. У меня для тебя очень мало строгих запретов, но это один из них.

– Мне хотелось снова увидеть озеро. И я нашла так много интересных вещей. Посмотри, мам!

Она порылась в карманах и извлекла сломанную веточку с порослью мха, кость от птичьего крыла и растрепанное гнездо из сосновых иголок и пуха.

– Мне просто хотелось погулять на улице.

Чарли внимательно изучил все ее сокровища, а я присела рядом с ней.

– Пусть это все, чего ты хотела, но ты непременно должна выходить на улицу только с кем-нибудь из нас.

Винни бросила взгляд на Чарли, и глаза ее наполнились слезами.

– Простите.

Я обхватила ее и притянула к себе.

– Я просто беспокоюсь о твоей безопасности, милая.

– Здесь со мной могут происходить только хорошие вещи, мама! Я это чувствую.

Обнимая дочь, я посмотрела на Чарли и заметила слезы у него на глазах. Мы оба знали, что эта детская уверенность одновременно прекрасна и ошибочна.

Глава 36

Чарли

Озерный край, Англия

Стоя в коридоре внизу, Чарли слышал доносящийся из кухни ласковый голос Клары, беседовавшей по телефону с отцом в Южной Каролине. Коридор заливал золотистый свет настенных светильников. В прежние времена их использовали для свечей, но лет тридцать назад переделали под электрические лампы. Иногда до него доносился запах старого воска, впитавшегося в каменные стены. Со своего места он видел угол деревянного стола и мерцание огня под чайником.

В доме Чарли больше всего любил кухню. Ее кирпичные стены, тепло плит, потолок с низкими балками, аромат свежего хлеба, даже когда в духовке ничего не было. Всегда горячий чайник.

Слушая Клару, он ловил себя на мысли, что испытывает желание защищать ее. Это чувство, могучий порыв заботиться о женщине, с которой едва знаком, было новым для него. Клара едва ли нуждалась в заботе, так как жила в ладу с собой, своей дочерью и своим искусством. И тем не менее.

Ее голос то поднимался, то становился глуше.

– Папа, со мной правда все в порядке, честно. Мы не попадем на корабль, отплывающий десятого. Лондон накрыл зловонный смог, и мы нашли прибежище в деревне благодаря славной семье с фамилией Джеймсон. Да-да, у того мужчины, который нашел мамину сумку. Он не знает. Нет-нет, не знает. Я стараюсь выяснить. Винни заставила нас

1 ... 56 57 58 59 60 ... 98 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу История с продолжением - Патти Каллахан Генри. Жанр: Историческая проза / Русская классическая проза. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)