Ознакомительная версия. Доступно 25 страниц из 135
Мурсили. – Хочешь – вонзи в меня кинжал, но ни один из воинов тебя не тронет.
– Это значит: ты нас отпускаешь и не причинишь зла, – все еще не верил Амени в столь неожиданную развязку.
– Вы – свободны, – подтвердил Мурсили, но тут в его глазах проскользнуло недоверие. – Только ответьте мне: что вы здесь делаете. Не идет ил вслед за вами армия Кемет?
– За нашей спиной нет армии, – поклялся Амени.
– Тогда объясните мне, каким чудом вас сюда занесло?
– Я должна стать женой правителя Керкемиша, – Меритре немного успокоилась и спрятала кинжал.
– Какого правителя? – не понял Мурсили. – Нового или старого? Затем обернулся к своему войску и крикнул: – Пиясили, ты просил у Богов себе в жены Дочь Солнца с берегов Хапи?
К ним подъехала еще одна колесница, в которой стоял коренастый юноша лет четырнадцати в боевых доспехах.
– Нет, – пожал плечами он, – но я не против.
– Объясните! – раздраженно попросила Меритре.
– Керкемиш пал под нашим натиском, – ответил Мурсили. – Я сожалею, но правитель этого города погиб в бою. Так что ты стала вдовой, не успев стать женой. Я готов предаться скорби вместе с тобой. Но что случилось – того не исправить. Твой жених мертв. Сейчас отец поставил управлять городом моего младшего брата. Но Суппилулиума вряд ли разрешит ему взять тебя в жены. Первая жена должна быть хурритка или лувийка, или из какой-нибудь другого хаттского народа.
– Из твоих слов я поняла, что мой жених убит, и я свободна? – Меритре так откровенно просияла от счастья, что самой стало стыдно.
– Впервые вижу, чтобы невеста так радовалась смерти жениха, – рассмеялся Мурсили. – затем опаять обратился к Пиясили: – Чего глаза вылупил? К тебе в гости прибыла сама Дочь Солнца и с ней храбрый чезу из меша Хармхаба.
– Ко мне? – удивился Пиясили.
– Ты правитель Керкемиша – принимай, – наставлял Мурсили брата поучительным тоном.
– Вы мои гости! – как заклинание воскликнул Пиясили. – Беру Богов в свидетели: мой дом и мое сердце открыты для вас.
– Мы вам не враги? – неуверенно спросила Меритре.
– Прости, Сияющая, но ты не знаешь наших обычаев. Мы не кровожадные жестокие звери, как рассказывают про нас на юге. Клянусь своей кровью и своей родной землей, что никто даже не посмеет взглянуть на тебя косо.
К Мурсили подошел один из старших воинов и произнес на ухо:
– Там сундуки. В них много золота. Как ты поступишь?
– Все принадлежит Дочери Солнца, – рассудил Мурсили. – Только она вправе распоряжаться сокровищами.
– Я хочу выкупить за это золото всех пленников, что сопровождали меня и освободить, – решила Меритре.
– Хорошо, – кивнул Мурсили. – Но там слишком много для выкупа.
– Тогда одари своих самых храбрых воинов.
– Воинам нельзя много платить. Каждая победа стоит определенного вознаграждения, – покачал головой Мурсили.
– В таком случае, передай от меня дар правителю Суппилулиуме, в знак мира, – совсем растерялась Меритре.
– Твоя воля, – согласился на этот раз Мурсили. – А теперь, приглашаю вас в Керкемиш. Солнце наше Суппилулиума будет рад увидеть вас. Когда я ему рассказал о смелой девушке в голубом шлеме и про юношу, командовавшим обороной горной крепости, мой отец долго восхищался вами. Даже сперва не поверил, пока старые воины не подтвердили мои слова.
– Можем ли мы так поступить? – усомнился Амени. – Дочь Солнца должна вернуться в Кемет. По божественным законам нашей земли ей вообще запрещается покидать берега Хапи.
– Вы вольны поступать, как вам угодно. Но нас с братом отец накажет, – помрачнел Мурсили. – Подумает, что мы обидели Дочь Солнца. В наших горах верят, что гостей посылают Боги, а если гость недоволен и отворачивает – то Боги начинают злиться, и насылают беды.
– Амени! – Меритре озорно заглянула ему прямо в глаза. Она вновь превратилась в бесстрашную огненную кошку. – Забудь обо всем, что я говорила тебе на корабле. Ты разве еще не понял? Я – свободна! И ты снова со мной рядом. Зачем нам возвращаться?
– Мы обязаны вернуться, – настаивал Амени.
– Ради чего? Вспомни: нас предали. – Тон Меритре становился жестче, а глаза сузились.
– Но закон…
– Мы принимаем приглашение! – объявила Меритре, не дав Амени закончить.
– Пусть живет вечно Несущая солнечный свет! – обрадовался Мурсили. – Прошу Дочь Солнца взойти на мою колесницу.
Пленным воинам вернули оружие и предложили сделать выбор: идти, куда глаза глядят или следовать в Керкемиш и присягнуть новому правителю. Все до еденного решили принять нового правителя. Один лишь начальник охраны подошел к Мурсили, припадая на раненую ногу, и мрачно попросил:
– Убей меня. Я опозорен, и хочу умереть как настоящий воин от вражеского оружия.
– Не могу, – покачал головой Мурсили. – У хеттов не принято убивать пленных. Боги нам запрещают такое злодеяние. Да и перед кем ты хочешь смыть позор? Твой правитель мертв. Его скоро понесут на погребальный уктури.
– Тем более! Я должен его сопровождать в странствии в полях счастья.
– Как знаешь, – решил Мурсили. – Но убивай себя сам.
Начальник охраны упер острие кинжала себе в грудь напротив сердца и резко надавил на рукоять. Лезвие глубоко вошло в плоть. Он захрипел, упал на колени, но никак не мог отойти в мир иной. Сил у него уже не хватало надавить сильнее на кинжал.
– Помоги ему, – попросил Мурсили одного из воинов. Тот одним ударом топора перерубил шею несчастному.
33
Горы расступились и в долине показались мощные стены Керкемиша. Еще издали были заметны следы жаркой битвы на подступах к городу: тлели уктури – похоронные костры – на которых сжигали тела павших воинов; высокие дубовые ворота покривились от ударов тараном; возле самих стен валялись штурмовые лестницы; стая ворон трудилась над трупом павшей лошади.
Но в самом городе царило спокойствие. Возле главного входа торговцы привычно орали во всю глотку, предлагая товары. Как будто и не было кровопролитной осады.
– Смотри, какая твердыня! – Мурсили указал на главную цитадель. Словно скалы стояли сторожевые башни в двадцать локтей высотой, возведенные из крупного булыжника. Воды Пуратту шумели у самого основания цитадели.
– Хороша крепость, – согласился Амени.
– За три дня взяли, – похвастался Мурсили.
На площади перед дворцом пестрело множество воинских шатров. Отряд Мурсили встретили приветственными криками. Они вошли во дворец через широкую арку.
– Вы предстанете перед очами Солнцеподобного лабарны Суппилулиумы, – торжественно объявил Мурсили.
– Как, прямо сейчас? – Меритре остановилась.
– Не бойся, – успокоил ее Мурсили.
– Но я не могу предстать перед очами лабарны в таком виде, – закапризничала Меритре.
Надо было что-то придумать. На счастье, воины, ворвавшиеся во дворец при взятии города, не разграбили женскую половину. А там нашли наряды, приготовленные именно для Меритре погибшим правителем. Он готовил своей невесте достойную встречу, портным и ювелира сделал большие заказы.
Мурсили первый вошел в просторный зал. Меритре и Амени последовали за ним. Обстановка показалось простой и безвкусной, не то, что во дворцах правителей Кемет. Высокие стены украшал лепной цветочный орнамент, да выцветшие старые фрески, восхваляющие великие победы правителей Керкемиша. Из узких оконных проемов, располагавшихся высоко
Ознакомительная версия. Доступно 25 страниц из 135