7
«Мышиные лани» — вероятно, автор имел здесь в виду очень маленьких безрогих копытных зверьков — оленьков из особого подотряда Traguloidea, возможно, «нану», или иначе канчиль, Tragulus javanicus, но есть и другие виды. Термин «лань» автор вообще все время применяет неправильно. Настоящих ланей, или даниэлей, в Юго-Восточной Азии нет.
8
Какой вид из семейства кошек автор имел в виду под названием «дымчатый тигровый кот», сказать невозможно. Бинтуронг — это хищник из семейства виверр, иначе именуемый пальмовой куницей.
9
Понтианак — город в западной части о. Борнео. Отсюда Майер поднимался вверх по реке.
10
Пятнистый (дымчатый) тигр в действительности не тигр, а так называемый дымчатый, или туманный, леопард — Felus nebulosa.
11
Длинноносая обезьяна — Nasalia larvatus, или обезьяна-носач. Это очень редкий вид тонкотелых обезьян, свойственный только о. Борнео. Какого зверя Майер называл «медовым медведем», определить по его описанию нельзя.
12
Бабирусса — Babirussa alfurus — кабан со спирально закрученными клыками. Это эндемичный вид о. Целебес. На Малаккском полуострове бабирусс нет. Вероятно, автор здесь ошибся. О каких ланях (оленях) и медведях пишет здесь автор, неизвестно.
13
Во многих случаях «бешенство» бродячих слонов — «роугов», при котором ими овладевает слепая жажда разрушения и убийства, может быть объяснено какой-нибудь чрезвычайно болезненной для слона травмой, например воспалением мякоти бивня (кариес), равносильным зубной боли; глубоко вонзившейся в ногу занозой и т. п. Обезумевший от боли слон не понимает причины и видит ее во всем окружающем. В ряде случаев, убив такого слона, удавалось обнаружить причину его бешенства.