<a name="TOC_id20230510"></a>
 <a name="TOC_id20230513"></a>Глава 4
      Из небытия Ивана пробудило странное ощущение тревоги. От хвостового отсека по салону пробежала Брижит. Поспешно прикрыла за собой шторку кабины пилота.
      - Вы слышите? - напряжённо произнёс вышедший из медитации профессор, - мне это кажется, или действительно куда-то пропал гул двигателей.
      Неожиданно в салоне погас свет и тут же раздался пронзительный женский визг:
      - Алекс, что происходит?!
      Крофт сделал попытку подняться, но в это мгновение самолёт резко рухнул в воздушную яму, и центробежная сила вдавила всех присутствующих в кресла. Спустя минуту полёт выровнялся. Из кабины показалась бледная Брижит.
      - Не стоит беспокоиться, господа, - тусклый свет иллюминаторов высветил профессиональную улыбку на её обескровленном лице. - Прошу вас пристегнуться и не покидать своих мест.
      - Папа, мы разобьёмся? - раздался в полумраке испуганный голос Питера.
      - Что ты мелешь, дурак! - выкрикнула Натали. - Алекс, сделай что-нибудь!
      - Да погодите вы... - Крофт вновь попытался подняться.
      - Не дёргайтесь! - на его плечо легла тяжёлая ладонь Гаррета.
      'Терминатор' упёрся предплечьем в затёкший жиром загривок обескураженного Крофта и бесцеремонно нагнул его лицо к коленям. Перегнулся через сгорбленную спину и, упёршись орлиным носом в иллюминатор, внимательно осмотрел турбину, расположенную над правым крылом.
      - Эй, позвольте... - попытался было возмутиться Крофт, но Гаррет уже развернулся в противоположную сторону и оглядел турбину с левого борта. В его действиях читалась напряжённая сосредоточенность.
      - Так и есть, - наконец констатировал он. - Двигатели издохли.
      - Как это издохли? - вырвалось у галериста.
      - Спросим у пилота, - Гаррет кивнул в сторону кабины и командно рявкнул: - Всем оставаться на местах!
      Сделав три широких шага, он распахнул шторку кабины и из глубины раздался грозный выкрик:
      - Во имя святого Нанака, сядьте на место!
      - Спокойно, кэп, - невозмутимо произнёс Гаррет. - Поясни, что стряслось?
      - Уважаемый мистер Гаррет... - начала Брижит, но 'терминатор' красноречиво поднял вверх указательный палец, призывая к молчанию.
      - У меня за спиной полторы сотни прыжков с парашютом, - сказал он, обращаясь к пилоту. - Я единственный из всех, кто в состоянии тебе помочь. Скажи, уважаемый бородач, в чём проблема.
 (window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})
      Что-то мерзкое ёкнуло у Ивана в животе, заставив непроизвольно поводить взглядом над креслами и под сиденьями в поисках ниш с кислородными масками и отсеков со спасательными жилетами.
      - Отказали оба двигателя, - хмуро пояснил сикх.
      - Это я вижу. Какова причина?
      Иван не видел пилота, лишь макушка его дастара высилась над спинкой эргономического кресла, но вероятно, сикх ответил Гаррету что-то малоприятное, потому как тот только и смог выговорить:
      - Да уж, дела...
      После долгой паузы 'терминатор' продолжил серию коротких вопросов, словно он находится не в бизнес-джете, а на военном самолёте, выполняющем боевую операцию:
      - Скорость?
      - Двести девяносто, - ответил пилот.
      - Топливо?
      - Две с половиной тысячи фунтов. Полный бак.
      - Электропитание?
      - Генератор питается от двигателей, которые... вы сами видите, молчат.
      - Стало быть, нет электричества, нет связи с землёй и нет каких-либо мыслей, что делать? - Гаррет озадаченно почесал щетинистый подбородок, достал из кармана мобильный телефон и долго всматривался в экран. Затем разочарованно спрятал гаджет обратно. Иван проделал тоже со своим мобильником. Связи не было от слова совсем.
      - Теряем высоту, - сухо произнёс сикх то ли Гаррету, то ли самому себе.
      - Можешь перезапустить движки с помощью ВСУ?
      - Господин осведомлён? - пилот хмуро хмыкнул. Затем недовольно процедил: - Да будет тебе известно, уважаемый сагиб, именно это я и пытаюсь сейчас проделать. Оживить вспомогательную силовую установку.
      - И?
      - Хвостовой генератор тоже мёртвый.
      Говоря это, сикх в пол-оборота развернулся к Гаррету, и Ивану удалось разглядеть его лицо. Мышцы напряжены, на висках бусинки пота, разрез глаз сузился до крохотных щёлок. И без того смуглая кожа грозного пенджабца стала чёрной как смоль.
      - Да что там происходит, дьявол вас побери?! - это из салона раздался нервный возглас Крофта.
 (window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})
      - Прошу вас, господин Гаррет, пожалуйста, сядьте на место, - взмолилась Брижит. - Не стоит нервировать остальных.
      'Терминатор' развернулся и поднял руки вверх.