Книги онлайн » Книги » Приключения » Прочие приключения » Уилбур Смит - Когда пируют львы
1 ... 118 119 120 121 122 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 122

– Ты хочешь заплакать, папа? Ты как будто сейчас заплачешь.

Дирк с серьезным любопытством смотрел в лицо Шону. Шон мягко прижал голову ребенка к своему плечу и придержал ее.

«Если бы слезы могли заплатить наши долги, – думал Шон, – если бы своими слезами я мог купить тебе избавление от всех горестей и болей, если бы я мог плакать за тебя, я плакал бы, пока не выплакал все глаза».

– Нет, Дирк, – ответил он, – я не стану плакать. Слезы никогда не помогают.

И Мбежане повез их в Преторию – туда, где ждали фургоны.

Примечания

1

Метательная дубинка туземцев Южной Африки. – Здесь и далее примеч. пер.

2

Южноафриканская антилопа.

3

Южноафриканская степь.

4

Koeksusters, от голландского koekje – печенье; пончики, которые обмакнули в мед или сахарный сироп.

5

Антилопа гуиб.

6

Braawlies – южноафриканский способ приготовления мяса на открытом огне.

7

Boerwor – колбаса домашнего приготовления.

8

Сорт дешевого южноафриканского коньяка.

9

Эти черные знают, что делают (африкаанс).

10

Чудовище из зулусской мифологии. – Прим. автора.

11

Клуф, в Южной Африке – глубокая узкая лощина, долина.

12

Жаргонное выражение на африкаанс, примерный смысл – «дьявольски».

13

Настольная игра в кости; на шести выбрасываемых костях изображены различные символы, в том числе корона и якорь. Игра зародилась в английском флоте.

14

London’s Burning – знаменитая детская песенка, возникшая, как полагают, после пожара Лондона в 1666 году.

15

Dutch uncle – строгий наставник.

16

Узкое ущелье в Южной Африке.

17

Kerels – парни, товарищи (южноафриканское).

18

Даго – презрительное прозвище итальянцев, испанцев и португальцев.

19

Брат Тук – один из основных персонажей легенды о Робин Гуде, полный, веселый и драчливый монах-проповедник.

20

Проклятые евреи.

21

«Кубла-хан» – поэма английского поэта Сэмюэля Кольриджа.

22

Популярная в Южной Африке карточная игра, рассчитанная на четырех игроков.

23

Совместными усилиями (лат.).

24

Бок-бок – подвижная игра, популярная в Южной Африке. В ходе этой игры игрок одной команды должен прорваться через защитные ряды другой команды.

25

Ваше здоровье (голл.).

26

Парламент Трансваальской республики.

27

Роман Диккенса.

28

Буквально – красная шея, прозвище английских солдат на юге Африки, потому что на солнце у них сгорала открытая шея. На африкаансе означает просто «англичанин».

29

Молодой (африкаанс).

30

Зеленый мятный ликер.

31

Хватай ее (африкаанс).

32

Отвесная скала, обрыв (южноафриканское).

33

Матерь Божья (португ.).

34

Гемоглобинурийная лихорадка.

35

До свидания (африкаанс).

36

Дик (Ричард) Терпин – английский разбойник начала XVIII века. Чезаре Борджа – представитель знатного княжеского рода Италии XV–XVI веков, отравитель и убийца, известный своей жестокостью. Бенедикт Арнольд – генерал, участник войны за независимость США, ставший предателем и изменником.

Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 122

1 ... 118 119 120 121 122 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Уилбур Смит - Когда пируют львы. Жанр: Прочие приключения. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)