Книги онлайн » Книги » Приключения » Исторические приключения » Море, поющее о вечности - Александр Герасимов
1 ... 91 92 93 94 95 ... 141 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 26 страниц из 141

неизвестных мастеров ценится гораздо выше. Золотыми безделушками из Айгиптоса уже не удивить богатых женщин Микен или Пилоса. Но ты права, это лишь одна из причин…

— Какова же вторая?

— Правитель Иолка посчитал необходимым чем-то занять племянника, чтобы тот не покушался на его трон, — вздохнул Ясон.

— Какая честность! — воскликнула, хлопнув в ладоши, царевна. — Это мне нравится. Ты единственный законный наследник?

— Так и есть. Впрочем, мои отношения с царем Иолка — долгая история. Мы можем поговорить о чем-то еще?

Несколько мгновений Медея вглядывалась в его лицо, после чего пожала плечами:

— Как пожелаешь.

— Я не обидел тебя? — он смущенно улыбнулся. Царевна тряхнула головой:

— Все мы ходим со своими ранами. Хорошо, когда они только снаружи и каждому видны, но те, что в душе, кровоточат сильнее всего, — она сказала это с мягкой прохладцей в голосе. — Допрашивать не стану, можешь расслабиться.

Ветер гнал по небу клочковатые тучи, а сумерки становились плотнее, вытесняя остатки дня. На небе в разрывах облаков проступила зарождающая луна. Слишком слабая, чтобы давать чистый серебряный свет, поэтому окрестности Фасиса в подступавшей темноте казались блекло-серыми. Моря не было видно, но порывы воздуха доносили издали солоноватую прохладу.

— На самом деле я пришла, чтобы кое-что показать.

— Вот как… И что же?

— Небольшая прихоть. Тебе понравится.

Медея зашагала вперед, предводитель аргонавтов последовал за ней. Они миновали ряд приземистых зданий из грубо отесанного камня. Планировка Фасиса была гораздо более запутанной по сравнению с Иолком — вскоре Ясон осознал, что не имел ни малейшего понятия, как вернуться обратно. В его душу закрались первые подозрения — он с недоверием покосился в спину колхидской царевне. Быть может, впереди ожидала засада? Юноша сжал кулаки. Даже если так, легко он не сдастся.

Они пришли к продолговатому дому без окон. У дверей непримечательного здания без каких-либо украшений стояло четверо охранников, вооруженных тяжелыми копьями, а стены выглядели толстыми и прочными. Это место явно не предназначалось для досужих посетителей.

Впрочем, для царской дочери не существовало запретных мест во всем городе — стражники лишь спросили имя Ясона, а затем без промедления пропустили внутрь.

— Здесь хранятся вещи, которым не нашлось места в нашей сокровищнице, — сказала Медея, протянув руку за настенным светильником. — Посторонних пропускать строго запрещено. Так что повезло тебе, Ясон. Тут найдется кое-что, достойное твоего внимания.

— У меня чувство, что я нахожусь не там, где следует быть чужаку, — покачал головой аргонавт. — Что скажет царь Ээт? В первый же день его гость нарушает всевозможные запреты.

— Я же дочь правителя, тебе нечего бояться. И это всего лишь склад для безделушек, с которыми уже наигрались. Ну же, перестань топтаться на месте и следуй за мной!

Они прошли в темные комнаты. Тишина и полумрак будто усиливали скрип сандалий. Пахло пылью, металлом и кожей. Колхидская дева приподняла огонь выше — свет скользнул по стенам, отразился от многочисленных кубков, богато украшенных щитов, ритуальных кинжалов и масок.

Судя по всему, помещение являлось складом для ценных вещей.

Однако Медею эти предметы не интересовали. Она поманила Ясона и направилась дальше. Огонек выхватил из мрака впереди нечто крупное… И вдруг раздробился на сотни искр. Из груди аргонавта вырвался изумленный вздох.

Перед ним на каменном постаменте была растянута баранья шкура. Ее аккуратно сняли с животного одним куском — мастер хорошо знал свое дело. Но все внимание привлекала густая шерсть на спине и боках — она переливалась благородным блеском, свойственным лишь золоту.

Шкура из чистого золота!.. Ясон не мог поверить своим глазам. Ничего подобного он ранее не видел: руно мерцало в свете огня, казалось рукотворным изделием искусного ремесленника. Но присмотревшись, царевич убедился в том, что это в самом деле была обычная шкура барана с густой шерстью. В тугих завитках прятались тысячи мелких крупинок — казалось, руно было присыпано золотым песком. Золото словно вросло в жесткую шерсть много лет назад.

— Вижу, мне удалось тебя удивить, — заметила Медея. Очарованный, Ясон тряхнул головой, чтобы сбросить наваждение.

— Никогда не видел раньше ничего подобного.

— Нравится?

— Конечно. Но как удалось проделать такую тонкую работу? Столь искусно вплести в шерсть мельчайшие кусочки золота!.. Не представляю, кто и зачем прилагал такие усилия.

Медея расхохоталась; ее голос странно усилился в просторном, полупустом помещении.

— Ты действительно думаешь, что это творение рук человеческих?

— Мне так кажется. Другого объяснения я не вижу.

— Позволь объяснить, как добывают золото в Колхиде.

— С удовольствием послушаю. Я плохо разбираюсь в подобных вещах.

— Тогда знай, что золотые самородки иногда находят в горах и пещерах, но это редкая удача, на которую не принято полагаться. Куда более распространен способ с просеиванием крупиц золота в деревянных лотках. Говорят, первыми так начали поступать жители страны, которую вы зовете Айгиптосом. Затем этот мудрый народ пошел дальше и принялся нагревать сами камни, содержащие золото. Их раскалывали клиньями и отделяли кусочки желтого металла. Свои способы добычи есть и у племен с востока, и все они известны колхидским мастерам!

Однако еще в давние времена, — продолжала Медея, прохаживаясь вокруг Ясона, — наши пастухи обратили внимание, что воды некоторых рек Колхиды насыщены золотым песком. Кому-то пришло в голову расставить на пути бегущего потока косматые бараньи шкуры, а затем вычищать их. Это грубый и не слишком быстрый метод, но он упрощает добычу в необжитых землях и на высокогорье.

Перед тобой — она взмахнула ладонью, — как раз такая шкура. Ее раз за разом погружали в реку, богатую золотом. Но со временем песчинок в шерсти стало слишком много. Руно оказалось тяжелым и больше не удерживало драгоценный металл. Тогда его подарили моему отцу.

— Удивительная история, — Ясон осторожно дотронулся кончиками пальцев до затвердевшей блестящей шерсти. — У тебя впечатляющие познания о вещах, которыми женщины обычно не интересуются.

— Большинство мужчин считает, что имеют представление о женских увлечениях. Но они слепы в своей уверенности. Мы гораздо умнее мужчин, — Медея пожала плечами.

— Моя подруга рассуждает почти так же.

— Потому что это правда. Которую вы, воины и самолюбцы, не готовы принять.

Она подошла к Ясону и коснулась плечом его руки. Тусклое желтое пламя подчеркивало высокие скулы и острые черты лица Медеи, а ее взгляд казался бесконечно глубоким.

«Будто провалы в черную бездну, откуда не выбраться живым», — подумал царевич. Тем не менее было в этом лице нечто, его завораживающее…

— Теперь ты понимаешь, как незначительны ценности этого мира? — негромко сказала Медея. Ее губы растянулись в лукавой улыбке. — Посмотри на руно еще раз и скажи, что видишь перед собой.

— Шкуру, полную золота?

Ознакомительная версия. Доступно 26 страниц из 141

1 ... 91 92 93 94 95 ... 141 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Море, поющее о вечности - Александр Герасимов. Жанр: Исторические приключения / Периодические издания / Русская классическая проза. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)