========== Глава 12 ==========
  
 Всю дорогу Изя прижимал к себе сумку с пижамой и тапочками и бросал косые взгляды на Нану. Та старалась развеселить мальчишек, рассказывая про свои детские похождения, но это не помогало. Изя жался к Илико и испуганно хлопал большими карими глазами.
  
 – А сколько тебе лет, Изя? – спросила Нана, поняв, что Изя от страха не слушает ее рассказ.
  
 – Скоро будет шесть, – шепотом ответил Изя.
  
 – Скоро – это когда? – снова задала вопрос Нана.
  
 Изя долго шевелил губами, загибая пальцы на руках, видимо, мысленно перечисляя месяцы. Потом он посмотрел на сжатые кулачки и начал разгибать пальцы, пытаясь их посчитать. Наконец он поднял вверх ладошки с растопыренными пальчиками и сказал:
  
 – Во через скока!
  
 – То есть тебе недавно пять исполнилось? – удивленно подняла брови Нана. – Как же тебя в школу взяли?
  
 – Дядя Сема заплатил, чтобы от меня избавиться, – ответил Изя и снова прижал к себе сумку.
  
 – Господи! – всплеснула руками Нана. – Да кто же тебе такое сказал?
  
 – Дядя Сема, – вздохнул Изя и опустил глаза.
  
 – Удивляюсь я на людей, – обратилась Нана к спине извозчика. – Судьба им дарит такое кудрявое чудо, а они от него откупаются, – и она протянула руку, чтобы погладить черную головку Изи.
  
 Тот испуганно вздрогнул и втянул голову в плечи. Нана только вздохнула и убрала руку.
  
  
 Выйдя из кибитки, Изя совсем запаниковал. Он схватил ладонь Илико и прижался к нему плечом.
  
 – Ты чего, Изя? – не понял Илико.
  
 – А твой дядя не заругается? – прошептал Изя.
  
 – Дядя Сандро очень хороший и веселый, – успокоил Илико Изю. – Он тебя не обидит, – и Илико потащил упирающего Изю по лестнице вслед за Наной.
  
 – И где мой любимый племянник? – прогремел трубный голос дяди Сандро. Мужчина спускался по лестнице со второго этажа к входной двери. – Дай я пожму руку будущему Тифлисского балета Илие Чантурии.
  
 – Сандро, тише! – Нана прижала палец к губам и показала глазами себе за спину. – Ты его напугаешь.
  
 – Кого? – не понял Сандро и с любопытством заглянул за спину супруге. – А кто это с вами? – он наклонился над бледным от страха Изей. – Вроде должен быть один будущий солист Тифлисского театра.
  
 – Да вот видишь, – ответила Нана, улыбнувшись мужу. – Я пришла за одним, а их только парами выдавали.
  
 – Это же Изя. Шнипперсон. Но мы его букашкой называем, потому что он маленький, – ответил Илико, пожимая огромную руку дяди.
  
 – Букашка? – дядя Сандро присел на корточки напротив Изи. – Так мы родственники с тобой. Посмотри на меня! Я же большой и добрый жук. У меня и усы есть, – и Сандро смешно пошевелил черными усами.
  
 Глаза Изи удивленно расширились, и он, протянув руку, тихонько дотронулся пальцем до усов.
  
 – Знакомятся не за усы, а за руку, – улыбнулся Сандро и протянул Изе свою пятерню. Изя улыбнулся и вложил в нее свою маленькую ладошку. – Итак… – сказал Сандро, поднимаясь на ноги, – план такой: сейчас обедать, а потом гулять в парк.