Входит слуга.
Раб,Скажи гречанке Мирре, что мы жаждемБыть с нею.
Слуга
Царь, она пришла.
Входит Мирра.
Сарданапал
(слуге)Ступай.
(К Мирре.)О милая! Мое ты сердце слышишь:В нем образ твой возник, — и ты пришла!Позволь мне верить, что меж нами естьОракул нежный, сладостным влияньемВлекущий нас, когда мы врозь, — быть вместе.
Мирра
Верь: есть.
Сарданапал
Я знаю, но назвать не в силах.Что это?
Мирра
Бог — на родине моей;В душе моей — как будто чувство богаВысокое! Но это чувство смертной;Смиренье в нем, хотя и счастье, — илиДолжно быть счастье, но…
(Умолкает.) Сарданапал
Опять преградаМеж нами и мечтой о счастье! Дай мнеЕе смести (встающую в твоейЗаминке), счастье дав тебе, и этимСвое упрочить.
Мирра
Государь мой!
Сарданапал
Вечно«Мой государь», «мой царь», «мой повелитель»!Смиренье, робость! Никогда улыбкиНе вижу — разве на пиру безумном,Когда шуты, напившись, позабудутПриличия, и с ними я сравняюсьВ скотстве! О Мирра! Все названья эти —«Царь», «государь», «властитель», «повелитель» —Могу я слышать и, в былом, ценил.Верней — терпел в устах рабов и знати;Когда же их лепечут губы милой,Целованные мною, — в сердце холодПроходит, леденящее сознанье,Что ложь — мой титул, если чувство душитВ моей любимой! Хочется тогдаСорвать с себя докучную тиаруИ в хижине кавказской поселитьсяС тобою, и венком сменить венец!
Мирра
О, если б так!
Сарданапал
И ты того же хочешь?А почему?
Мирра
Неведомое мог быТы там узнать.
Сарданапал
А что же?
Мирра
Цену сердца;О женском говорю.
Сарданапал
Но я изведалИх тысячи и тысячи.
Мирра
Сердец?
Сарданапал
Сердец.
Мирра
Ни одного! Но час, быть может,Придет.
Сарданапал
Придет! Послушай: Салемен(Как он проведал, знает лишь создательДержавы нашей, Бэл) мне объявил,Что мой престол в опасности.
Мирра
Он сделалПрекрасно.
Сарданапал
Ты ли это говоришь?Ты! с кем он был столь груб, кого дерзнул онИзгнать издевкой дикой и заставилКраснеть и плакать?
Мирра
Я краснеть и плакатьДолжна бы чаще. Хорошо, что онМне долг напомнил мой. Но про опасностьУпомянул ты, — для тебя?
Сарданапал
Какой-тоМидийский темный заговор, и злобаВойск и племен, и уж не знаю что:Какой-то лабиринт угроз и тайн.Ну, Салемен всегда такой, ты знаешь;Но человек он честный. Перестанем;Подумаем о пире.
Мирра
Не о пире, —Не время! Мудрых предостереженийТы не отверг?
Сарданапал
И ты боишься?
Мирра
Я —Гречанка; мне ль бояться смерти? Я —Рабыня; мне ль свободы устрашиться?
Сарданапал
Так почему бледнеешь?
Мирра
Я — люблю.
Сарданапал
А я? Тебя люблю я больше жизниМоей короткой, больше всей державыКолеблемой, — но не дрожу я.
Мирра
Значит,Ты ни себя не любишь, ни меня:Любя другого, и себя ведь любят —Ради него… Все это безрассудно:Нельзя терять впустую жизнь и трон!
Сарданапал
Терять! Но кто же, дерзкий, посягнетНа них?
Мирра
А кто попытки убоится?Коль сам себя забыл их царь — никтоО нем не вспомнит!
Сарданапал
Мирра!
Мирра
О, не хмурься!К твоей улыбке так привыкла я,Что горше мне суровый вид, чем кара,Быть может, возвещаемая им.Царю — я подданная, господину —Рабыня, человека — я люблю,Охваченная роковым влеченьем!Гречанка, ненавижу я монархов;Рабыня — цепи; ионийка, яУнижена любовью к иноземцуСильнее, чем оковами. И все жеЛюблю тебя! И если той любвиХватило, чтобы душу переделать,Ужель она откажется от праваТебя спасти?
Сарданапал
Спасти? Ты так прекрасна!Люби меня, люби, а не спасай!
Мирра
А без любви — где сыщешь безопасность?
Сарданапал
Про женскую любовь я говорю.
Мирра
Жизнь человек сосет из женской грудиИ учится словам из женских уст;И первый плач близ женщины смолкает,И женщина последний слышит вздох:Мужчины нарушают долг печальныйБыть при вожде в его последний миг!
Сарданапал
О, златоустая! Звучит твой голосКак музыка — трагическою песнью,Которую так любят у тебяНа родине, ты говорила. Плачешь?Не надо!
Мирра
Я не плачу. Но — молю —Не говори о родине моей.
Сарданапал
Но ты сама нередко…
Мирра
Правда, правда;Мысль вечная невольно ищет слова;Но речь других о Греции — мне нож!
Сарданапал
Молчу… Меня спасти ты хочешь; как же?
Мирра
Уча спасти не одного себя,Но всю страну огромную от худшейИз войн — братоубийственной войны.
Сарданапал
Но я, дитя, все войны ненавижу;Живу я в мире, в радостях; чего жеЕще?
Мирра
Ах, царь! С обычными людьмиНужна нередко видимость войны,Чтоб сущность мира охранить; царю же —Порою страх внушать, а не любовь.
Сарданапал
Но я искал любви.
Мирра
А не внушилНи страха, ни любви.
Сарданапал
Тебя ль я слышу?
Мирра
Речь — о любви народа, себялюбца;Народу нужен страх перед законом,Не гнет: о нем не должен думать он;А думает — пускай его считаетЗащитою от худшего, от гнетаСтрастей. А царь вина, цветов, пиров,Любви — вовек не сыщет славы.
Сарданапал
Славы!А слава — что?
Мирра
Спроси отцов-богов.
Сарданапал
Они молчат. О них жрецы болтают,Стремясь подачку выпросить на храм.
Мирра
Взгляни в анналы тех, кто создал царство.
Сарданапал
Я не могу: они в крови. К тому жеИмперия основана, а большейНе нужно мне.
Мирра
Ты эту сбереги.
Сарданапал
Ее мне все ж для наслаждений хватит…Идем к Евфрату, Мирра: чудный вечер;Галера ждет, и павильон разубранДля пиршества ночного и такоюСверкнет красой и блеском, что и звездыНебесные увидят в нем звезду!И, свежими увенчаны цветами,Возляжем мы с тобой подобно…
Мирра
Жертвам.
Сарданапал
Нет, как цари, как пастухи-цариБылых времен, не знавшие венцовПрекраснее цветочных, а победы —Лишь мирные, бесслезные… Пойдем.
Входит Панья.