Книги онлайн » Книги » Разная литература » Прочее » Гарем на шагоходе. Том 4 - Гриша Гремлинов
1 ... 61 62 63 64 65 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Книга заблокирована
ее груди и щеке зияли пулевые отверстия. Подонок! Если я найду этого рептила, в нем столько дырок появится, что сотейник позавидует!

— Ты должен предоставить мне гостевой доступ, просто приказать ей все рассказать недостаточно, — предупредила Лекса. — Позже сменишь пароль от имени администратора.

Я поморщился, но все же назвал цифры.

— Серьезно? — ее бровь скептически изогнулась, девушка прыснула. — Ладно, капитан Простота, подожди за дверью, это не займет много времени.

Когда допрос закончился (спустя час, мать ее!), мы отправились в изолятор.

Лекса коротко кивнула охраннику, и двери открылись. Роза выглядела очень скучающей, журнал она дочитала и успела наделать фигурок из вырванных страниц — сплошь цветы. При виде меня ее зеленые глаза блеснули радостью.

— Волк прийти за мной! — выпалила она и полезла обниматься. Наверное, насмотрелась на Сэшу. Да еще лианами меня обвила, вышибая воздух из легких и едва не ломая ребра — а ведь они у меня крепкие!

— Пора домой, — сказал я, когда смог продохнуть.

* * *

Воздух в мастерской был густым, тяжелым — запах моторного масла заполнял легкие.

Я стоял у двери, глядя, как Ди-Ди светит фонариком на грудь Вайлет. Рыжие кудри выбились из хвоста, и механик сдула их с лица.

— Тут ничего страшного, — сообщила девушка. — Просто извлеку пули, внутренние механизмы не пострадали благодаря эндоскелету. Немного суплементов, и мягкие ткани тоже затянутся.

— Суплементов? — переспросил я. — Это корм для киборгов?

— Именно, — весело кивнула Ди-Ди. — Их можно заказать в любом робототехническом магазине.

Она перешла к изучению лица киборга.

— Камера правого глаза не работает. Проводка задета, но это тоже не страшно. Дай мне полчаса, и я все приведу в порядок.

Ее уверенный голос подействовал ободряюще, хотя летающие вокруг дроны-вигты добавляли ситуации оттенок безумия. К счастью, я уже убедился, что мой безумный механик полностью в своем уме. В странном, загадочном уме девицы, которая посвятила жизнь машинам.

Я взглянул на мелких подручных Ди-Ди внимательнее.

Эти механические твари летали в пространстве и раздражали. Их полупрозрачные крылья переливались, как пленка масла на воде. Они жужжали, заглушая тихий гул собственных микроприводов. Миниатюрные камеры-линзы на головах вращались во все стороны, отслеживая детали обстановки, а сегментированные тела сверкали хромом или разноцветной краской.

Мне пришла мысль на их счет.

Последние дни выдались чудовищно насыщенными, так что я далеко не сразу допетрил до одной простой вещи: Волоты с грузом вовсе не обязательно прибудут сюда, ведь бандиты знают, что на этой стоянке их ждет отвратительный прием. Грузовых гигантов наверняка разгрузят на одной из стоянок за городом, а то и вовсе в чистом поле.

Я хотел заказать дронов или спутниковое слежение. Но для массовой закупки дорогой техники необходим хороший рейтинг, а «ДокУмент Спецназ» еще не успел его мне повысить. Спутниковое слежение тоже не поможет. Я же не знаю, как выглядят нужные Волоты, будут ориентироваться на Скавенжер или знакомые хари бандитов, а Бегемот объяснил, что они используют какую-то продвинутую версию «мимика», так что цифровыми методами их хрен вычислишь.

Но ведь речь не идет о маленькой частной сети, завязанной на чип одной девушки в комбезе механика.

— Ди-Ди, а ты можешь временно сдать мне в аренду часть своих вигтов?

Девушка повернула ко мне большие янтарные глаза и похлопала ресницами.

— Эмм, а зачем? — разумно поинтересовалась она.

Я решил не скрывать правды… Ну, частично не скрывать. Рассказал про контрабанду на борту избушки и проблемы с этими чертовыми Дестро.

— Ты собираешься спасти город? — восхитилась она. — Это так благородно! Конечно, я могу отрядить для тебя почти всех крылатых вигтов. Жалко, что у тебя нет чипа. Но я просто велю им найти то, что ты попросишь. И не волнуйся, я никогда не подключаюсь через чип к общей сети, так что «мимика» ни у меня, ни у них точно нет.

Надо обязательно передать Бегемоту, чтоб завел себе такого же оператора. Собственно, идея-то очень простая. Даже не знаю, почему ее не воплотили в жизнь. Обязательно спрошу у него при личной встрече.

Механик полезла в ящик с инструментами и извлекла длинный стальной стержень, который сразу же погрузила в отверстие на груди киборга.

— Волк, тебе не обязательно на это смотреть, — обернулась Ди-Ди через плечо. — Вигтами займемся сразу после Вайлет, хорошо?

Не собираясь спорить, я вышел, стараясь не прихватить с собой пару-тройку мелких роботов, которые норовили забраться под плащ.

* * *

Выйдя из мастерской в коридор, я буквально физически почувствовал, как напряжение спадает с плеч — насколько это вообще возможно, когда на борту у тебя экипаж, для которого хаос — это стиль жизни.

Мои шаги гулко отдавались в металле. Я направился в кают-компанию, где ожидали разбора полетов остальные девицы. Но едва завернув за угол, остановился.

По коридору разлился этот странный, очень характерный запах, немного отдающий грибами. Впереди, из-за поворота показались мелкие изумрудные искры. Они мелькали в воздухе целым роем светлячков.

Споровидный Джек уже начал осваиваться на борту избушки.

Он скользил в пространстве, сверкая и изучая все на пути. Каждый раз, когда его колония спор возникала в поле зрения, это выглядело почти гипнотически и захватывающе, как северное сияние — только куда более странное.

И очень разумное. А еще наглое.

Я едва успел сделать шаг ближе, как споры резко рванули в мою сторону — точнее, к моему карману. Из переговорного устройства донесся слабый треск.

Перед тем, как сбросить тряпки и рассыпаться сверкающими спорами, Джек попросил прихватить его речевой синтезатор с собой.

Так что теперь придется постоянно таскать его. Я вынул гаджет из кармана и посмотрел на динамик, вокруг которого собирались искры.

Внутри прибора раздался нарастающий белый шум, затем звук трансформировался, механический голос произнес:

— Обстановка спокойная. Хотя бардак у тебя здесь такой, что я вообще поражаюсь, как вы сумели отбиться от вольников и тойгеров.

— Нам помогли боги. Точнее, один рогатый бог.

— У тебя половина проводки на нижних ярусах перегорела.

— Я знаю.

— И в большинстве кают смрад такой, будто туда швырнули по бутылке зажигательной смеси.

— Ну почему же «будто»?

— Зато девчонки у тебя красотки. Жду не дождусь, когда увижу их в душе.

— Эй, ты же облако спор! — прыснул я. — Как ты там размножаешься? Сам с собой?

1 ... 61 62 63 64 65 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Гарем на шагоходе. Том 4 - Гриша Гремлинов. Жанр: Прочее / Попаданцы / Юмористическая фантастика. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)