о корейских покупателях. Но у отдела продаж было больше деталей, причем точных. В общем, Чен Во и Мин Джин будет сложно заставить сменить поставщика. 
Проблема отдела продаж в том, что они копнули только под Чен Во и Мин Джин, но проигнорировали их семьи и окружение.
 Я попросил своего человека выяснить всё о людях вокруг них. И он нашел кое-что интересное про Мин Джин. Оказалось, что он — главный покупатель по сделке.
 «Его, возможно, убедить,» — подумал я.
 Усмехнулся, глядя на Ёсихиро:
 — Давай сначала сосредоточимся на нём, — предложил я.
 Ёсихиро только почесал затылок, но ждал, пока я раскрою детали.
 — Ладно, — согласился он. — Скажи, что тебе нужно. Менеджер Пэйдзи сказал, что поможет чем угодно.
 Я тут же начал размышлять, как подойти к Мин Джин. Если информация верна, он мягче, чем ожидалось. Надо это использовать.
 Я отправил Мин Джин письмо, которое перевела на корейский моя коллега Мидзуки.
 Сообщение было коротким:
 «Откройте, если хотите подарить Кюн Сун новую жизнь».
 Я нервничал, но знал, что он ответит. Так и вышло. Через десять минут пришел ответ:
 «Вы можете достать этот товар?»
 Моё лицо расплылось в улыбке. Половина дела была сделана. Попросил Мидзуки отправить ему еще одно сообщение.
 «У меня есть доказательства, которым вы поверите.»
 Он предложил встретиться. Я сжал кулак. Отличная сделка!
 Выбрал время и место, ориентируясь на то, где находился Мин Джин. Так что я вместе с Мидзуки сразу помчался к нему.
 Ёсихиро тоже хотел взять с собой, но не стал — дело было необычное, и толпой на Мин Джина давить не хотелось. Может подумать, что это ловушка.
 * * * 
Когда мы пришли, Мин Джин сидел и нервничал, но на самом деле я был еще больше на взводе.
 Мидзуки первым поприветствовала его от моего имени:
 — Долго ждали? Это — помощник менеджера, Синдзиро, а меня зовут Мидзуки. Я буду переводить.
 — Понял. Где товар? И как я могу убедиться, что он настоящий? — ответил Мин Джин.
 — Словами не объясню, — сказал я. — Лучше покажу. После этого, даже если у вас будет вопросы, они все отпадут.
 Мидзуки перевела мои слова, но я заметил, что Мин Джин напрягся еще до того, как услышал перевод. Видимо, японский он понимал сам. Я слышал, что он корейский японец в третьем поколении. Похоже, слух был правдой.
 Когда Мидзуки закончила перевод, Мин Джин спросил:
 — Что вы хотите за это?
 — Правильный вопрос, — усмехнулся я. — Мне нужен контракт с вашей компанией. Дайте хороший отзыв на наш товар.
 — Вы обо мне ничего не знаете, — нахмурился он. — Не надо связывать личное с бизнесом.
 — Я в курсе. Я всего лишь прошу объективный отзыв, без предвзятости. Вы пришли сюда с мыслью, что товары «Фудживара Интернешнл» хуже, чем у наших конкурентов.
 — Это не предвзятость. Факт в том, что их качество действительно лучше, — парировал он.
 — Я это признаю, — кивнул я, — но разница не такая уж большая. Мы считаем, что это небольшое различие, а вы думаете, что в десять раз. Это и есть ваша предвзятость.
 Мин Джин не стал спорить. Видимо, понимал, что его мнение не основано на реальных проверках. Он понял, что это его личное заблуждение.
 — И еще одно, о чем вы забыли, — добавил я.
 — Что именно? — прищурился он.
 Он явно не хотел попадаться на уловки, но готов был меня выслушать, потому что сам чего-то хотел.
 — Наши конкуренты. Недавно они выпустили статью, пытаясь подмочить наш имидж. Это значит, что они боятся нашего роста.
 — Впервые слышу, — удивился он.
 Это было неудивительно. В японских СМИ эта новость прошла почти незаметно. Я показал ему статью, которую вырезал заранее, с переводом на корейский. Там говорилось, что продукты, импортированные «Фудживара Интернешнл», якобы не соответствовали стандартам. Но в другой статье утверждалось, что мы недавно их улучшили.
 Мин Джин посмотрел на вырезку и кивнул.
 Я продолжил:
 — Если вы подпишете с нами контракт, конкуренты еще больше напрягутся. Подумайте сами: если есть две такие компании, это ведь выгодно для вас, с точки зрения цены и качества?
 — Это верно, но меня интересует, соответствует ли продукция «Фудживара Интернешнл» нужному уровню качества, — заметил он.
 — Тестируйте. Я уверен, что разница минимальна, и мы быстро ее исправим. Рассмотрите нашу продукцию с долгосрочной перспективой, — настоял я.
 Мин Джин задумался, потом сказал:
 — Если сделка сорвется, я не получу то, что вы обещали в письме, верно?
 — Нет, — покачал я головой. — Есть вещи, о которых не договариваются. Один из таких продуктов предназначен для Кюн Сун. Независимо от сделки, он уже ее. Это подарок.
 Я говорил серьезно. Думал, что моя искренность зацепит его.
 Мин Джин опустил голову и тихо произнес: