тем же ровным голосом. Похоже, он принял быстрый взгляд назад Дуката на свой счёт. — Не пропускает лишней магии. Но… — он слегка наклонил голову, — если долго их слушать, можно и утонуть.
Отдай коня.
Оставь оружие.
Голоса сменяли друг друга, перетекая один в другой, как струи в фонтане, и я понял, что даже во мне они начинают вызывать странное согласие.
— Сеньор, — Дукат двинулся вперёд, — а что, если…
— Стой, — я поднял руку. — Это не торг. Это ловушка.
Те, что стояли ближе, начали хлопать хвостами чаще, и голоса в голове зазвучали резче, громче: ВОДА. К ВОДЕ. К ВОДЕ.
Лошади, хотя их вели довольно далеко позади нас, громко захрапели и попятились.
— Мочи… — скомандовал я. Получилось тупо. Хотел сказать «бобров», но тут такого слова нет. Да и «мочи» мой встроенный переводчик перевёл не очень удачно — как «макнуть в воду». Я быстро исправился: — Пустим им кровь!
Люди звякнули доспехами и стали осторожно приближаться к странным зверям. Обманчиво медленно — выбирая момент для удара магией и броска.
Логосоны перестали казаться милыми: их глаза потемнели, а медные хвосты сверкнули, как клинки. Они шли на нас — медленно, но неотвратимо.
Первые ударили хвостами по земле. Глухой, тяжёлый звук, будто бьют по барабану, прокатился по холму. Я почувствовал, как вибрация пробралась по ногам выше колен, а в голове зазвенело.
Ты хочешь быть с нами. Здесь тепло. Здесь нет войны.
Дукат опустил копьё и ускорил шаг — теперь он двигался не пружинисто, как готовый к бою, а беспечно, с радостью ребёнка, идущего за мороженым.
— Пошумим! — рявкнул я. Магна учили, что резкие звуки и запахи развеивают мороки. Строго говоря, бобры стучали хвостами не хуже, чем мы.
Щиты загрохотали — у кого их не было, гремели оружием, ударяя себя по наплечникам или нагрудникам. И тут я понял, что начал чуть поддаваться вперёд, будто в такт этой невидимой музыке.
Понял не только я — воздух между нами разукрасили магические снаряды: ледяные диски и острые осколки, огненные бабочки и даже одна, красивая, большая, толщиной в руку огненная змея.
Логосоны дёрнулись — но не испугались. Спрятали морды на груди, почти свернувшись в комок. Магические снаряды развеивались, осыпаясь в моём зрении дождём искр на землю.
Правда, бить хвостами они перестали — и сразу как-то полегчало. Дукат растерянно остановился, будучи уже ближе к «бобрам», чем к нам.
— Держите строй! — рявкнул я. — Арбалетчики, чтоб вас кони отымели, где вы там?!
Мои люди как-то растеряли запал. Я, впрочем, тоже. Существо, способное развеять магию, обескураживало. Мы стояли и откровенно тупили.
Логосоны не торопились. Они смотрели спокойно, словно им принадлежал весь берег и к ним каждый день ломится пара десятков мужиков в доспехах. Хвосты били то по воде, то по камням, и каждая серия ударов сопровождалась шёпотом в голове: Оставь всё. Ступи в воду. Это твоё место.
Первый рывок сделали трое справа. Мгновенно, как выстрел, и оказалось, что эти существа движутся куда быстрее, чем можно было подумать по их массивным тушам. Дукат успел ткнуть копьём в одного — древко дрогнуло, кончик отскочил от гладкой, будто лакированной шкуры. Он ловко отскочил в сторону, разрывая дистанцию — всё же короткие лапки этих существ не были приспособлены для охоты. После быстрого рывка они остановились, отдыхая.
— Железо их не берёт! — выкрикнул он.
— В шкуру бей! Не в мех! — отозвался Сперат, перехватывая арбалет. Болт ударил в мягкое даже на вид место на животе — логосон взвыл, и этот вой почему-то был слышен не ушами, а прямо внутри черепа. Болт вошёл не по оперение, а застрял в меху.
Двое из них кинулись из чащи позади нас — напрямую к лошадям. Животные встали на дыбы, а воины, удерживая поводья, потеряли строй. Остальные растерялись, стали оборачиваться, пытаясь понять, что происходит. Этого хватило, чтобы ещё пара логосонов вцепилась в щиты, дёргая их с такой силой, будто хотела утянуть вместе с человеком.
— Руби хвосты! — скомандовал я. — Они медные!
Забавно, что я, несмотря на бурю эмоций, умудряюсь о чём-то думать.
Впрочем, мой приказ пропал впустую — вокруг уже зашумела битва. Не так громко, как если бы это был бой с людьми: в основном мои люди орали боевые кличи и бестолково били магией.
Выругавшись, я рванулся навстречу, ловко обошёл одного и воткнул клевец по самый обух в хвост ближайшего — из него вылетели искры, а в голове что-то хрустнуло, будто перерубили натянутую струну. Существо дёрнулось, обернулось — ремешок лопнул, и мой клевец остался в хвосте твари. Оно посмотрело на меня, как мне показалось, испуганно и жалобно. Но не отступило — напротив, бросилось на меня всем телом. Получило щитом по морде и отлетело в сторону, щедро обрызгав меня кровью и осыпав осколками зубов — к счастью, они всё же были уязвимы. Надо просто им как следует врезать.
Вот так всегда: впервые не взял с собой Крушитель — и он тут же понадобился.
— Сеньор! — крикнул Фарид. Он стоял чуть позади, в левой руке держал кожаный бурдюк, в правой — длинный костяной жезл. — Вода их сила, но и слабость. Если осушить озеро — они…
— Так осуши! — рявкнул я, плохо понимая, что он от меня хочет.
Южанин что-то пробормотал, и воздух над озером стал дрожать. Вода будто вскипела, но пар не шёл вверх — он сворачивался в тонкие серебряные нити, втягиваясь в бурдюк, или во флягу. Логосоны завыли — уже не словами, а тем, что рвало перепонки, — и бросились в яростную атаку.
Отдай бурдюк.
Отдай его. Верни воду.
— Держать! — я вырвал копьё у ближайшего оруженосца, который был занят тем, что пытался заморозить землю под ногами юрких «бобров», и сам шагнул вперёд. — Пылая красотой!
Вода в