пару голубых… 
— Чёрный я готов предоставить только один, а вот голубые могу продать и пять.
 — Тоже приемлемый вариант. Вы обещали помочь с оружием.
 — Да, пойдёмте, подберём вам что-нибудь подходящее.
 Выйдя из домика, баронесса осмотрелась и, завидев вдали дроида, спросила:
 — Роботы ваши?
 — Эти? Да.
 — А есть и не ваши?
 — Тут только мои. Они и разбирают здесь завалы.
 — Их много?
 — Пятьдесят.
 — Оу, вы, должно быть, весьма обеспеченный человек.
 — У вас они дороги?
 — Да, и весьма. В основном их используют на сборе электроники и других высокоточных работах.
 — Там, где я их покупал, используют разные. Есть ремонтные, есть строительные, есть охранные.
 — Охранные большие?
 — Разные. Зависит от задач. Моя жена покупала одни из самых дешёвых, так они выглядят как мяч вот такого размера.
 — И как они перемещаются?
 — Летают.
 — Дорогие?
 — Нет. В пересчёте на золото что-то около килограмма.
 — Незнакомые наименования.
 — Потом покажу.
 Астер распахнул дверцу контейнера с оружием и, пробежавшись по кейсам, выбрал небольшой с офицерским игольником.
 — Думаю, что вот этот вам подойдёт. Офицерский игольник с четырьмя запасными обоймами. В обойму помещается шестьдесят игл. Питание от тапренового стержня, которого хватает на два миллиона выстрелов. В комплекте идёт упаковка с тысячей игл. Эффективная дальность стрельбы — четыреста локтей в вашей терминологии.
 — Тысячи мало. Ещё иглы есть?
 — Найдём.
 — А ещё какие варианты?
 — Есть штурмовые стрелковые комплексы, а есть снайперские комплексы. Думаю, что ракетные переносные комплексы для вас будут излишни.
 — То есть все эти контейнеры с оружием?
 — Да, но на большую партию не рассчитывайте. Один-два экземпляра каждого вида, но не более.
 — Постойте, неужели мы не сможем договориться на полсотни-сотню образцов для моей дружины?
 Баронесса сделала очаровательное личико.
 — Максимум по десять экземпляров и по пять тысяч игл на ствол. Опять же, если ваш мир сумеет меня заинтересовать тем, что я смогу купить.
 — Вам интересны наши силовые мечи?
 — У меня их четыре.
 — Но пользоваться ими вы не умеете?
 — Мастера фехтования в королевстве найдутся.
 — Я имела в виду их зарядку, зачаровывание…
 — Это в обмен на вот этот офицерский игольник.
 — Хорошо. Что вам нужно?-спросила девушка.
 — Знать бы, что у вас есть?- хмыкнул Астер.
 Баронесса несколько секунд покачалась с пятки на носок и проговорила:
 — Могу предложить вам очень редкий кристалл. Мы называем его объёмником, но за него я попрошу по сто образцов каждого вида оружия и по сто тысяч игл на ствол.
 — Максимум по десять тысяч, и с учётом, что этот объёмник действительно что-то из ряда вон интересное.
 — Поверьте, интересное. Объёмник помогает превратить внутренний объём любой сумки в большой склад. Интересно?
 — А масса?
 — Масса исчезает.
 — Тогда да, оно того стоит.
 — Блестяще! Как вы смотрите на то, чтоб прогуляться в мои владения?
 — У меня максимум сутки.
 — Если нам не помешают, то мы успеем и значительно раньше.
 — То есть мы должны быть готовы к бою?
 — Как всегда.
 — У вас настолько суровая жизнь?
 — Красивые женщины всегда в цене.- скромно пояснила баронесса.- Но мы воспользуемся моим кольцом и сразу окажемся в замке.
 — Извините, но так не пойдёт. Давайте воспользуемся промежуточной точкой в виде парка, где мы познакомились.
 — Тогда будьте готовы к бою.
 — Может выждем время?
 — Можем, но вообще ваше недоверие звучит оскорбительно.
 — Приношу извинения, но это оружие куплено мной для королевской армии, и ответственность не позволяет мне доверять вам полностью.
 — Это неприятно, но я вас понимаю. Вы готовы, что вас увидят люди герцога?
 — Не знаю.
 — Послушайте, майор, а если я вам дам слово, что ни я, ни мои люди не воспользуются вашим имуществом без вашей воли на то?
 — Вам нужно безопасное место?
 — Было бы неплохо.
 — Хорошо, я поверю вам на слово, всё ж и вы доверились мне.
 — Благодарю.
 — А как получилось, что вы оказались в парке один на один с наёмниками?
 — Эти люди два года служили у меня, а потом предали. Я лишь чудом избежала подлого удара в спину.
 — А что у вас за конфликт с герцогом?
 — Моя красота манит не только герцога Хенгора. Просто герцог вообще не терпит отказов.
 — Суровая у вас ситуация.
 — Такова жизнь.
 — И заступиться некому?
 — Уже да.
 — А бросить всё жалко?
 — Хоть это и звучит пафосно, но зло должно быть наказано, иначе не стоит и жить.
 — Убедительно. Что ж, давайте проследуем в ваш замок.
 — Спасибо вам, майор.
 — Мне взять вас за пояс?
 — Да, если не смущаетесь.
 — Смущаюсь, но тратить на смущения время не буду.
 — Любите жену?
 — Причём тут моё отношение к жене?-спросил он, понимая, что мало задумывался над этим вопросом.
 — Не обращайте внимания. Держитесь.
 Просунув пальцы под кожаный ремень девушки и стараясь не заглядывать в голубой омут глаз баронессы Фемура, Астер замер.
 * * *
 Они оказались в покоях баронессы и, судя по крикам во дворе, в замке было не всё так ладно. Выглянув в окно, Констанция выругалась.
 — Что?
 — Люди герцога добивают моих. Помогите собрать вещи!
 Выглянув во двор, Астер увидел прижатых к стене защитников замка, которые отчаянно отбивались.
 Бросив за спину нападающим пару плазменных гранат, Астер дождался результата и, удовлетворившись увиденным, обратился в баронессе.
 — Ваши справились.
 — Благодаря вам.- не осталась она в долгу.
 — Тем не менее.
 — Это ненадолго. Сейчас герцог поймёт, что его посланники мертвы и отправит следующий отряд.
 — А как он поймёт?
 — Есть артефакты.
 — А ваше место переноса он не отследит?
 — За пределами планеты-нет. — Констанция не теряя времени скидывала в маленький рюкзачок содержимое своих шкатулок и опустошала полки комода.
 — И что дальше?
 — Партизанская война. Выжду время и выжгу замок этого мерзавца. Поможете?
 — Возможно.
 — Спасибо.
 — А ваш император?
 — Кто я, а кто герцог? Отравлю его в ад, и придётся бежать.
 — Значит, оружие в том объёме вам уже неактуально?
 — К сожалению, да, но поможете с герцогом и объёмник ваш.
 — Хорошо.
 — Я готова.
 — Уже?
 — Вот такая я женщина. Хватайтесь за мою…